El asesinato del presidente conmovió al país.
暗杀总统之事震动了全国。
Me siento muy conmovido por un ejemplo en particular: los negros y los indígenas pobres educados en escuelas públicas ahora pueden asistir a las universidades gracias a nuestro programa de acción afirmativa, con respaldo financiero para estudiantes pobres.
让我最受感动的一个例子是,在公共学校受过教育的贫困的黑和土著可以上大学了,因为我们实行了积极的行动纲领,为穷苦学生提供资金助。
A diario recordamos su urgencia al ver la primera página de los periódicos y al quedar conmovidos por las historias de supervivencia, pérdida, sufrimiento y esperanza de Cachemira a Aceh, del Sahel al África meridional y de la Costa del Golfo a otros lugares.
我们在阅读报纸头版,被从克什米尔到亚齐、萨赫勒和南部非洲,以及墨西哥湾沿岸和其它地区的幸存、丧生、苦难和希望的故事所感动的时候,每天都会注意到这一问题的迫切性。
Si bien nos sentimos profundamente conmovidos por la pérdida de vidas humanas y la destrucción que causó el huracán Katrina en la costa del Golfo de los Estados Unidos de América hace tres semanas, el mundo haría bien en prestar seria atención a esas a advertencias oportunas.
三个星期前,“卡特里娜”飓风在美利坚合众国海湾沿岸造成了生命损失和破坏,我们所有都无不为此动容,全世界都应该认真地注意这种及时的警告。
En nombre de la Asamblea General, transmito mis más sinceras condolencias a la comunidad del Vaticano, a todos los católicos y a todos los que, a través del mundo, fueron conmovidos e inspirados por la vida de Su Santidad el Papa Juan Pablo II.
我谨代表大会向梵蒂冈教廷、所有天主教徒、以及世界各地所有为教皇约翰-保罗二世宗座的一生所感动和激励的们表示最深切的慰问。
Conmovidos ante tan enorme catástrofe, los gobiernos, las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales, las organizaciones de la sociedad civil y un número incalculable de personas solidarias en todo el mundo se apresuraron a ayudar a mi país y a sus ciudadanos a recuperarse y a rehabilitar y reconstruir el país.
各国政、联合国和其他国际组织、民间社会组织以及无数关心我们的对这场规模巨大的灾难作出反应,立即开始帮助我国和我国民恢复和重建。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。