Necesitamos un refrigerador eléctrico para conservar la comida.
我们需要一个电冰箱保存食物。
El entregó al Museo una bandera que conservaba desde la guerra agraria.
他把一面从土地革命时期保存下来的旗子献给博物馆。
Había conservado la virginidad hasta su matrimonio.
结婚前她一直保着处子之身。
Conviene hacer ejercicio para conservar la salud.
运动才能保健。
Todavía conservan el arte folklórico enriquece la vida.
保存着民间艺术丰富人们的生活。
La tentación de conservar estas armas era grande.
保全这些武器的诱惑是巨大的。
Su delegación está a favor de conservar el texto según está.
伊朗代表团赞成现有的案文保不变。
Conserva, a pesar de sus años, la costumbre de ducharse con agua fría.
虽已年迈,他还保着冷水浴的习惯。
Los actores estatales y otros actores externos tienen tendencia a conservar las responsabilidades más importantes.
国家和他外部行动者往往保留重大权力。
Conservará su nombre y su apellido de soltera”.
她可以保留自己的名字和未嫁时的姓氏”。
Chile estima que esta resolución continúa conservando plena legitimidad y trascendencia.
智利认为,该决议保充分的合法性,继续具有重大意义。
Hay mucho en juego, y conservar el statu quo no resolverá nada.
很多事仍在未定之天,维现状解决不任何问题。
El Grupo de Trabajo optó por conservar sólo la variante A.
工作组决定只保留备选案文A。
En Siria las mujeres conservan su nombre y apellido después del matrimonio.
叙利亚妇女在结婚以后取得她们的姓氏和家族姓氏。
Los generadores recibidos de otras misiones se deben reacondicionar, preservar, almacenar y también conservar.
维修股必须翻修、保养、储存并维修来自他特派团的发电机。
Los generadores recibidos de otras misiones se deben reparar, preservar, almacenar y frecuentemente conservar.
维修股必须修理、保养、储存并经常维修来自他特派团的发电机。
Por nuestra parte, estamos esforzándonos por conservar energía y desarrollar fuentes alternativas a los hidrocarburos.
我们正在作出一切努力,保护能源,开发油气代用品。
Aún conservan las huellas que deja la desnutrición, la educación inadecuada y la mala salud.
他们仍带着营养不良、教育不足和健欠佳的伤痕。
También se identificó el turismo como una herramienta central para conservar la herencia cultural e histórica.
旅游也被认为是保存文化和历史遗产的重要工具。
Varias delegaciones observaron la necesidad de conservar el impulso para planificar cuanto antes la respuesta a largo plazo.
有几个代表团指出有必要保这种势头,并提早计划长期的应对行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Además, aquí están los baños árabes mejor conservados de Andalucía.
此外,这里还有安达西保存最完整的阿拉伯浴室。
La suerte que tengo es que me conservo en plena forma.
幸运的是我身材还保持的很好。
Son casas coloniales que el gobierno ha tenido cuidado en conservar.
这里殖民时期的房屋得到了政府的特别保护。
Sus herederos, el país de Song, no han conservado suficientes pruebas.
宋不足征也。
––Debe serlo, tiene que serlo mientras Darcy conserve el uso de la razón.
“不应该有这种事情;只要他还有头脑,那就一定不会有这种事情。
El ambiente, para las personas de cierta edad, conservaba su aire de convento.
对于上了一定年纪的人,这里依然能感受到当年修道院的气氛。
Los necesarios para conservar mi libertad.
为了能随心所欲的生活,我有很多。
Su lentitud es la mejor manera de conservar energía ya que son animales folívoros.
它的缓慢是养精蓄锐的最好的方式。
Este parque está muy bien conservado.
这个公园保存完好。
La olla tiene dos asas y es alta. Tiene una tapa para conservar el calor.
锅有两个把手,很高。有一个盖子,以保存热量。
Después de un sacrificio oficial, la carne no debe conservarse pasada la noche.
祭于公,不宿肉。
Toma — añadióentregándoleelpuñaldel Mallorquí, que todavía conservaba en su poder—; éste es tu puñal de bastaix.
这个你拿去… … ”他把马约卡佬的短剑递,“这就是你的大力士短剑了。
Y al llevar nata os tengo que decir que los tenéis que conservar en el frigorífico.
做好奶油后,我得提醒你一定要放在冰箱里保存。
Pero, atención, porque sucede algo importante: los monarcas permiten que Navarra conserve sus fueros.
但是注意了,因为有重要的事情发生:西班牙君主允许纳瓦拉保留其特权。
Yo conservaba un audio de mi yaya y decidí mandarlo.
我保留了一段我奶奶的语音,决定发出来。
Quizás te convenga conservar tu música preferida en varios cederrones.
或许把你喜爱的音乐保存在几张CD中会很方便。
Cuando el príncipe le regala un animal vivo, debe conservarlo.
君赐生牲,必畜之。
Las casas y todo el pueblo se han conservado tal y como eran en la Edad Media.
房子和村落都是在中世纪建立的。
Como veis, soy muy buena conservando las cosas porque está intacto.
正如你看到的那样,我很擅长保存东西,这个钥匙扣完好无损。
Así que ahora que no suena de qué sirve conservarla, no?
但是,现在为什么还保留这个字母呢?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释