有奖纠错
| 划词

Los desastres naturales pueden golpear en cualquier lugar, como hemos podido constatar últimamente.

自然灾害随处都会发生,不久已经目睹了这一点。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, hoy hemos podido constatar que esa Misión ha hecho un trabajo notable.

然而,今天看到,该特派团事实上工作出色。

评价该例句:好评差评指正

El Experto independiente no constató progresos de consideración en materia de impunidad.

独立专家未能看到在法不治罪问题方面取得的任何重大进展。

评价该例句:好评差评指正

Esta constatación justifica, a juicio de mi delegación, dos líneas de acción.

国代表团认为,这一结论证明,有两种做法是正确的。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, hoy en día constatamos que estamos lejos de alcanzar esa meta.

今天,必须承认,离这个目标还很遥远。

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente, hemos constatado que esas infracciones no han sido penalizadas por las autoridades actuales.

不幸的是,看到,这些违反行没有受到现有当局的制裁。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, en términos generales, hemos constatado progresos tangibles en el período correspondiente al informe.

然而,总的来说,在报告内取得了切实可见的进展。

评价该例句:好评差评指正

Los retos que entraña esa fase no pueden subestimarse, como hemos podido constatar tras el tsunami.

正如在海啸后见到的那样,这一阶段的挑战是不可低估的。

评价该例句:好评差评指正

Pese a esas constataciones, recientemente el PMA anunció que reducirá sustancialmente su asistencia al pueblo saharaui.

除这些发现外,粮食计划署最近宣布,将大幅度减少对撒哈拉人民的援助。

评价该例句:好评差评指正

Los participantes constataron que se debían coordinar todas las medidas a nivel nacional, regional y mundial.

参加者认识到,所有行都应在国家、区域和全球各级加以协调。

评价该例句:好评差评指正

Constatamos con tristeza que, una vez más, las víctimas son civiles y, en su gran mayoría, palestinas.

痛心地看到,受害者又是平民,绝大多数受害者又是巴勒斯坦人。

评价该例句:好评差评指正

En todos los casos se constató que las actividades bancarias cumplían lo prescrito en el Reglamento No.

在所有情况下,对银行守条例5要求的情况进行核实。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, se ha constatado que la participación de los varones en la planificación familiar sigue siendo escasa.

但是,人意识到,男子参与计划生育的程度仍然非常低。

评价该例句:好评差评指正

Nos complace constatar que se han registrado progresos en el programa de reforma económica de Bosnia y Herzegovina.

高兴地注意到,波斯尼亚和黑塞哥维那经济改革议程取得了进展。

评价该例句:好评差评指正

No se pudo constatar que la UNMIL o el Gobierno ejercieran el control de la plantación y sus inmediaciones.

没有迹象表明联利特派团或政府控制着该种植园及其周围地区。

评价该例句:好评差评指正

Se ha constatado que las prácticas tradicionales de alumbramiento nocivas para la maternidad están extendidas por todo el continente africano.

认为,对母亲安全构成危险的传统接生习俗在整个非洲都普遍存在。

评价该例句:好评差评指正

Estas tres fechas, por tanto, nos ayudan a constatar la existencia y el contenido de la obligación asumida por Suiza.

这三个日将有助于确定瑞士所要承担的义务和义务的内容。

评价该例句:好评差评指正

Se constata que la igualdad de derecho de que gozan las mujeres no corresponde necesariamente a una igualdad de hecho.

实际上,妇女享有的权利平等并不一定体现为事实上的平等。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión constata que las milicias Janjaweed secuestraron mujeres, lo cual se puede considerar desaparición forzosa, un crimen de lesa humanidad.

委员会发现,金戈威德民兵曾绑架妇女,此种行为可能构成作为危害人类罪的强迫失踪。

评价该例句:好评差评指正

En el informe sobre la evaluación externa conjunta se constata claramente que el UNICEF promovió un desarrollo muy importante en el sector.

联合外部评价报告总结说,儿童基金会显然已经有能力推非常重要的部门发展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


染了色的, 染料, 染色, 染色体, 染上, 染上当地习俗的, 染上污点, 染印法采色影片, 染指, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悬疑广播剧:63号病人

La constatación de que no solamente no estábamos solos.

证明我们并不唯也并不孤单。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Benincasa cogió una en seguida, y oprimiéndole el abdomen constató que no tenía aguijón.

贝宁卡萨马上捉住只,挤压它的腹部,证实它没有毒刺。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Al echar una mirada retrospectiva al año pasado, constatamos que lograr éxitos no fue nada fácil.

回顾过去年,成绩来之不易。

评价该例句:好评差评指正
战疫特辑

Pues aunque no esté constatado si son realmente efectivas fuera del ambiente hospitalario, en Asia se usan mucho.

虽然尚未证实口罩在医院以外的环境下也可以发挥作用,口罩在亚洲的使用频率高。

评价该例句:好评差评指正
2022年政府工作报告

Al echar una mirada retrospectiva al año pasado, constatamos que la consecución de estos éxitos no fue nada fácil.

回顾过去年,成绩得来为不易。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Y tras otra larga mirada de examen, constató: —El hilo pasa por el medio, no hay grampas.

在久久地察番后,红毛白额马又说:“铁丝从木桩中间穿过,没有用骑马钉。”

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Y también se puede constatar en el diccionario español-italiano de Girolamo Vittori de 1609 en donde se registra terrible, tremendo y espantoso.

在 1609 年吉罗拉莫·维托里的《西班牙语—意大利语词典》中,这个词也被记录为可怕、巨大和令人恐惧。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

En su pánico constató sin embargo que no tenía fiebre ni ardor de garganta, y el corazón y pulmones conservaban su ritmo normal.

然而,他在恐惧中证实,自己没有发烧,喉咙也不热,心脏和肺脏都保持着正常的节奏。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Pero constatamos que mucha gente tenía buenas relaciones que se diluían, que desaparecían, no porque hubiese problemas en la relación, sino porque las desatendían.

但我们发现, 多人原本良好的人际关系被淡化、消失,不因为关系存在问题,而因为被忽视

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

Durante mi visita a Hong Kong en este año, he constatado con suma satisfacción que Hong Kong ha restablecido el orden y se dispone a prosperar de nuevo.

今年我去香港,到香港将由治及兴十分欣慰。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

El informe elaborado por la Organización Meteorológica Mundial constata que los índices de emisión de los combustibles fósiles superan ahora los niveles previos a la pandemia.

世界气象组织编写的报告发现,化石燃料的排放率现在已超过大流行前的水平。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年3月合集

La misión constató que, como ya ocurrió en el pasado, las autoridades invocan conspiraciones reales o ficticias para amedrentar, detener y procesar a personas opositoras o críticas del Gobierno.

访问团证实,与过去发生的情况样,当局利用真实或虚构的阴谋来恐吓、拘留和起诉反对或批评政府的人。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Conté las marcas de mi poste y constaté que llevaba trescientos sesenta y cinco días en la isla.

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2022年12月合集

Ya han constatado que la actitud que tiene es totalmente beligerante y era primordial llegar a las personas que estaban heridas.

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

Yo creo que aquí se constata que es posible

评价该例句:好评差评指正
Hoy en EL PAÍS2024年4月合集

Entonces, el plazo, en principio, se fija un plazo, pero en función de lo que decida la mayoría se puede prorrogar, siempre y cuando se constate que quedan todavía asuntos por esclarecer o cuestiones por indagar.

评价该例句:好评差评指正
精听党 | 每日外刊精读

Otro de los aspectos más preocupantes es la constatación de que la subida del nivel del mar es particularmente dañina en esta zona del planeta, lo que inopinablemente afectará a las costas densamente pobladas en el Mediterráneo.

评价该例句:好评差评指正
Solaris

Por eso los agujeros negros forman parte del mismo campo simbólico que los agujeros de gusano, que de momento son solamente hipotéticos, como en su día lo fueron los agujeros negros, y que en cualquier momento podrían ser descubiertos, constatados.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年1月合集

António Guterres destacó la necesidad de que los autores de este ataque rindan cuentas y constató que el Servicio de las Naciones Unidas de Actividades Relativas a las Minas apoya a las autoridades congoleñas en la investigación sobre las causas del incidente.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


让给, 让开, 让开水烫了, 让路, 让人放心的, 让人看了难受的事物, 让人恼火的事, 让人逃避现实的消遣方式, 让人专注的, 让位,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接