Ningún Estado podría haber realizado esa labor de contención por sí solo.
任何国家都不可能以一己之力实现这种程度的控制。
El Ministerio de Transporte del Canadá es el órgano que coordina el programa nacional para fomentar la seguridad de la población en el curso del transporte de mercancías peligrosas, tales como los agentes biológicos o patógenos de alta contención.
加拿大运输部是促进运输危险货物如高污染生物剂或病原体时公共安全的国家方案的联络中心。
De acuerdo con el Banco de Desarrollo del Caribe, en el sector público, la contención de gastos, en particular en bienes de capital, compensó el déficit de ingresos y permitió un mejoramiento de la posición fiscal general del Gobierno7.
加勒比开发银行表示,公营部门支出——特别是资本目支出——的控制弥补了收入的短缺,使得政府的整体财务状况有所改善。
A pesar del número de vidas israelíes que se han cobrado esos recientes ataques, Israel continúa actuando con contención y espera que las nuevas autoridades palestinas cumplan finalmente sus obligaciones y adopten una política de intolerancia absoluta hacia el terrorismo.
尽管这些攻击造成了以色列人的伤亡,但是以色列继续在力行克制,希望新的巴勒斯坦领导人能够最终履行义务,对恐怖主义采取绝不容忍的政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se ha logrado resultados concretos en el ensayo de la reforma del régimen estatal de control y se han aplicado efectivamente la reforma del régimen administrativo, la reforma del judicial y la construcción del sistema de contención y supervisión.
国家监察体制改革试点取得实效,行政体制改革、司法体制改革、权力运行制约和监督体系建设有效实施。
Según Antonio Guterres, las medidas de contención han ahorrado a Asia Sudoriental el grado de sufrimiento y trastorno que se observa en otros lugares, y los gobiernos actuaron rápidamente para combatir la pandemia y evitar sus peores efectos.
安东尼奥·古特雷斯 (Antonio Guterres) 表示, 遏制措施使东南亚免于遭受其他地方所见的苦难和破坏,各国政府迅速取行动抗击一流行病并防止其最坏影响。