有奖纠错
| 划词

Perdió la cartera que contenía unos documentos importantes.

他把装有重要文件的皮包丢了。

评价该例句:好评差评指正

Ese bote de cocido contiene cuatro raciones.

那只食盒中有四份客饭。

评价该例句:好评差评指正

Tuve que contenerme para no soltar groserías.

我强忍着没有骂

评价该例句:好评差评指正

La comida de esta marca contiene substancias dañinas.

牌子的食物含有害物质。

评价该例句:好评差评指正

Así no se pudo contener y echó a llorar.

她再也忍受不住,开始哭泣。

评价该例句:好评差评指正

Se debe introducir ese concepto en los libros que contienen imágenes estereotipadas.

对包含陈规定型观念的有关教科书也必须进行修订。

评价该例句:好评差评指正

La suma de todo el ADN que contiene un organismo se conoce como “genoma”.

生物所包含的DNA总和即基因组。

评价该例句:好评差评指正

Esta obligación es la base de ese Acuerdo y de todas las disposiciones que contiene.

一义务是协定以及其中所有其他规定的基础。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión Consultiva observa que el presupuesto no contiene información sobre proyectos de efecto rápido.

咨询委员会注意到,预算文件中没有关于速效项目的资料。

评价该例句:好评差评指正

El PNUD ha examinado el informe y ha tomado nota de las recomendaciones que contiene.

开发计划署审查了报告并注意到提出的建议。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, creemos que un instrumento jurídico debe contener un texto preciso y definido.

同时,我们方面的一项法律文书必须包含精确和含义明确的措辞。

评价该例句:好评差评指正

El Documento Final contiene varias propuestas importantes.

结果文件提出了若干实质性提议。

评价该例句:好评差评指正

Finalmente, contiene un artículo especial sobre el microcrédito.

最后,《概览》专门着墨论及了小额贷款问题。

评价该例句:好评差评指正

El presente informe contiene sus conclusiones y recomendaciones.

本报告调查的结论和建议。

评价该例句:好评差评指正

El informe contiene mucha información útil, lo que agradecemos.

报告包含着很多有用的资料,我们对此非常感激。

评价该例句:好评差评指正

El documento final contiene numerosas ideas importantes y útiles.

结果文件包含了无数有意义和有用的想法。

评价该例句:好评差评指正

Por ello, valoramos los esfuerzos internacionales por contenerlo y combatirlo.

因此,我们赞赏国际上遏制和打击恐怖主义的努力。

评价该例句:好评差评指正

El informe del Secretario General contiene muchas ideas y recomendaciones.

秘书长的报告中载有许多想法和建议。

评价该例句:好评差评指正

¿Hemos al menos logrado contener los efectos de la pandemia?

我们是否至少设法遏制了一大流行病的影响?

评价该例句:好评差评指正

Además, contiene disposiciones sobre las actividades posteriores a la Conferencia.

其中还载有关于会议后续行动的条款。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


焊料, 焊片, 焊枪, 焊条, 焊锡, 焊药, 焊液, 焊油, 焊嘴, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙节日

Se preparan los cuencos confirmando que cada uno contiene 12 uvas.

人们准备好碗,确认每个碗里有12颗葡萄。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

¿Quién? —repetí tirándole de la manga, incapaz de contener la curiosidad.

‘’到底谁?" 我好奇心大作,忍不住拉拉他袖子。

评价该例句:好评差评指正
侧耳倾听

Contiene pequeños fragmentos de esmeralda en bruto.

含有绿宝

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

Enviaron al mundo a Pandora con una caja sellada que contenía todos los males.

他们派潘多拉带着一个装满各种灾祸密闭盒子来到人间。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Es el arroz el que envuelve el rollo de alga nori que contiene los ingredientes.

一种米饭卷在海苔和配料卷外面寿司。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pero también contenía altas cantidades de lactosa.

但同时也含有大量乳糖。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

El sepulcro tiene forma circular y contiene, asimismo, un corredor.

墓穴圆形,还包含一个走廊。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Cuando la vi, casi no pude contenerme.

我简直忍不住要笑出来。

评价该例句:好评差评指正
2020年政府工作报告

Hay que contener con firmeza los accidentes graves y excepcionalmente graves.

坚决遏制重特大事故发生。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Aclaró que un Aleph es uno de los puntos del espacio que contienen todos los puntos.

他解释说,阿莱夫空间一个包罗万象点。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Contiene una sensacional colección de joyas diseñadas por Dalí.

这里收利设计大量珠宝。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Los cafés, jugos, refrescos o agua fresca contienen mucha azúcar.

咖啡、果汁、冷饮和饮料都含有大量糖分。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

¿Tú qué piensas que parece? —le preguntó, conteniendo la respiración.

“你觉得它像什么?”罗辑紧张地问。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Tragué saliva, logré contenerme y conseguí acomodarme de nuevo al diálogo.

我使劲咽下口水,终于忍住眼泪,开始谈话。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Y a una mujer conteniendo el llanto, recostada contra la puerta.

一个妇女靠在门边,强忍住哭泣。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Pero me contuve y recurrí una vez más a mi falsa vaguedad.

我忍住,再次含糊其辞。

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

Contiene todas las frases hasta la más insignificante de todos los padres del mundo.

内置全世界所有父母会说话,不放过一句鸡毛蒜皮。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Estas moléculas contienen energía que se usa para mantener vivas a todas nuestras células.

这些分子含有能量,用于保持我们所有细胞活力。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Se trata de formaciones vegetales que actúan como una esponja para contener inundaciones y tardan siglos en formarse.

它们植物形成,像海绵一样容纳洪水,需要几个世纪才能形成。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落秘符

Ocupa más de seis hectáreas de tierra, y contiene la sorprendente cantidad de 541 habitaciones.

建筑面积超过十六英亩, 内有美轮美奂五百四十一个房间。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


行车间进行的, 行车纠纷, 行车图, 行车执照, 行成于思, 行程, 行船, 行刺, 行当, 行道树,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接