有奖纠错
| 划词

El desarrollo de las cosas proviene de las contradicciones internas.

事物的发展起因于它内部的.

评价该例句:好评差评指正

Las contradicciones entre nosotros y el enemigo son antagónicas.

之间的对抗性的

评价该例句:好评差评指正

Requerimos por ello concertar acciones para afrontar estas contradicciones.

所以说,们必须商定应对的行动。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, vista de cerca, esta cifra revela muchas contradicciones.

然而,如果更加仔细地观察,个数字暴露了许多

评价该例句:好评差评指正

Es fundamental que los gobiernos y los donantes reconcilien estas contradicciones a escala nacional.

各国政府和捐助者亟需国家一级调和

评价该例句:好评差评指正

No obstante, no pudimos evitar los conflictos y las contradicciones.

然而,们未能避免冲突和

评价该例句:好评差评指正

Es la contradicción en la que estamos

们之间的

评价该例句:好评差评指正

Y no es una contradicción lo que digo

并不反驳。

评价该例句:好评差评指正

La incapacidad para hacerlo es reflejo de las contradicciones existentes en la comunidad internacional.

样做则表明国际社会内部存

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, hay contradicciones entre estas disposiciones y la legislación sobre tierras y silvicultura.

然而,些规定与土地法和森林法相抵触。

评价该例句:好评差评指正

Aunque Gambia ratificó la Convención hace más de 10 años, persisten las contradicciones.

尽管冈比亚十年前就批准了《公约》,但的做法依然存

评价该例句:好评差评指正

La sentencia, al parecer, se pronunció sin juicio previo u otro procedimiento de contradicción.

据说,该决定没有经过审理或其他辩护程序即予以宣告。

评价该例句:好评差评指正

Egipto ha detectado también varias contradicciones aparentes en la gestión de los planes de control del acceso.

埃及代表团也想知道为什么处理入口控制计划方面会有一些明显的

评价该例句:好评差评指正

Por otro lado, el Estado Parte destaca varias incoherencias y contradicciones en las declaraciones del autor.

11 此外,缔约国指出了申诉人证据中的各种前后不一致和相互之处。

评价该例句:好评差评指正

Existe otra contradicción.

还存着另一个的地方。

评价该例句:好评差评指正

Otro miembro permanente, en contradicción con su propia tradición revolucionaria, ha hablado de gradualismo, la clásica doctrina liberal.

另一个常任理事国违背其本身的革命传统,谈到渐进的做法,而种做法典型的自由主义思想。

评价该例句:好评差评指正

Por último, las tensiones y las contradicciones en el seno del sistema político internacional exigen una reconciliación, o una solución.

最后,国际政治体制内的紧张和要求,即使不能实现解决,也应实现调和。

评价该例句:好评差评指正

Las contradicciones en el seno del pueblo existen sobre la base de la identidad fundamental de los intereses de éste.

人民内部的人民利益根本一致的基础上的.

评价该例句:好评差评指正

Presentar una objeción “simple” a una reserva, invocando su incompatibilidad con el objeto y fin del tratado, podría parecer una contradicción.

对一项保留提出“简单”的反对,爰引其违反该条约的目的与宗旨,就字句而言,似乎的。

评价该例句:好评差评指正

La información que se proporcione no deberá estar en ningún caso en contradicción con las medidas de seguridad y protección físicas.

提供的资料绝不能与有形的安全和保障措施相

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


emblanquear, emblema, emblemático, embobar, embobecer, embobinar, embocadero, embocado, embocadura, embocar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

家主席习近平十九大报告

La sociedad avanza en medio del movimiento de las contradicciones, las cuales conllevan la existencia de luchas.

社会是在矛盾运动中前进的,有矛盾就会有斗争。

评价该例句:好评差评指正
论语

No obstante, existe un dicho: " El único placer de ser príncipe es no tener que padecer nunca la contradicción" .

‘予无乐乎为君,唯其言而莫予违也。’

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

El Ministro de Economía marcó contradicciones de su rival y hubo tensos intercambios.

经济出了对手的矛盾, 双方交流紧张。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Aun así terminó por advertir los hondos silencios, los sobresaltos intempestivos, las alternativas del humor y las contradicciones de la hija.

但是菲兰达终于看出,女儿时而久沉默,时而突然发抖,时而情绪骤变,脾气暴跺了。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2017年12月合集

Y ambas partes tienen las contradicciones sutiles del destino del Presidente sirio Bashar al- Assad, con lo que no lograron ningún resultado en la negociación.

而双方在叙利亚总统巴沙尔·阿萨德的命运问题上存在微妙的矛盾,因此谈判没有取得任何成果。

评价该例句:好评差评指正
家主席习近平十九大报告

Emprenderemos la formación a gran escala en habilidades profesionales, haremos hincapié en resolver las contradicciones estructurales existentes en el ámbito del empleo y estimularemos su fomento a través de actividades emprendedoras.

大规模开展职业技能培训,注重解决结构性就业矛盾,鼓励创业带动就业。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事

En 20 sesiones de seis horas diarias, durante las cuales yo tomaba notas y soltaba preguntas tramposas para detectar sus contradicciones, logramos reconstruir el relato compacto y verídico de sus diez días en el mar.

就这样,我们每天交谈六个钟头,持续了二十天,其间,我一边做记录,一边不时提些迷惑性的问题,看他的叙述中是相矛盾的地方,最后,我们完成了一篇文章,那是对他在海上漂流十日实实在在、清晰扼要的记述。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Con el foco puesto en las contradicciones destacadas y los eslabones clave, debemos impulsar la profundización de las reformas pertinentes y completar los regímenes y mecanismos que se adapten a un desarrollo de alta calidad.

聚焦突出矛盾和关键环节,推动相关改革深化,健全与高质量发展相适应的体制机制。

评价该例句:好评差评指正
家主席习近平十九大报告

Hemos de comprender que este cambio de la contradicción principal de nuestra sociedad es un cambio histórico que afecta a la situación en su conjunto y que plantea muchas exigencias nuevas a la labor del Partido y del Estado.

必须认识到,我社会主要矛盾的变化是关系全局的历史性变化,对党和家工作提出了许多新要求。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Además, trabajando todos los cuentos a la vez y saltando de uno a otro con plena libertad, conseguí una visión panorámica que me salvó del cansancio de los comienzos sucesivos, y me ayudó a cazar redundancias ociosas y contradicciones mortales.

此外,同时写作所有故事,随心所欲地从一个跳到另一个,这种方式使我能够尽览全景,不但避免了因为频繁地幵始而感到疲惫,也更容易发现文中无关紧要的冗余词句和致命的前后矛盾。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Rememoró la historia de sus relaciones con Darcy, tan llena de contradicciones y de cambios, y apreció la perversidad de los sentimientos que ahora le hacían desear que aquellas relaciones continuasen, cuando antes le habían hecho alegrarse de que terminaran

她又回想了一下他们整个一段交情,真是矛盾百出,千变万化,她以前曾经巴不得断绝这一段交情,如今却又希望能继续下去,想到这种颠三倒四的地方,不由得叹了口气。

评价该例句:好评差评指正
「Podcast diario」HOY HABLAMOS

Pero bueno, al fin y al cabo, muchas cosas de la vida son contradicciones.

评价该例句:好评差评指正
Late Motiv:Monólogo de Andreu Buenafuente

Lo que pasa es que tienes contradicciones no sabes si meter mano a la caja o al cajero.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年1月合集

El Alto Comisionado indicó que estas medidas parecen estar en contradicción con la prohibición de la expulsión colectiva y el principio de no devolución.

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Un estudio detallado del arte puede entrenar los espectadores a hacer un estudio a fondo, analizar los elementos observados, articularlos brevemente, y formular preguntas para abordar las aparentes contradicciones.

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Einstein se dio cuenta de que la contradicción se podría resolver si la velocidad de la luz es lo que se mantiene constante, mientras que el tiempo y el espacio son relativos al observador.

评价该例句:好评差评指正
Un tema Al día2022年12月合集

Beatriz, pues como dices es claramente contradictorio y parte de los discursos de Vox se articulan de esa manera porque parecen muy coherentes a nivel simbólico pero luego en la práctica están llenos de contradicciones.

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Examinar los detalles de una escena desconocida, en este caso la obra de arte, y transmitir con precisión las contradicciones observables es una destreza vital tanto para quienes analizan rayos X como para quienes interrogan sospechosos.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


embragar, embrague, embramar, embravecer, embravecimiento, embrazadura, embrazar, embrear, embregarse, embreñarse,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接