有奖纠错
| 划词

En consonancia con lo convenido ambos gobiernos establecieron relaciones diplomáticas.

根据协议两国政府建立了外交关系.

评价该例句:好评差评指正

Todavía no hemos convenido el precio.

我们还有商好价格。

评价该例句:好评差评指正

Hemos convenido en vernos el próximo domingo.

我们星期日见面。

评价该例句:好评差评指正

No han convenido todavía en donde realizar la conferencia.

会议的地点还有决

评价该例句:好评差评指正

No existe una definición internacionalmente convenida del terrorismo.

国际上并未就恐怖主义的义达成一致。

评价该例句:好评差评指正

En la CP 4 no se pudo "llegar a ninguna conclusión o decisión convenida".

方会议第四届会议就问题“无法……达成任何议结论或决”。

评价该例句:好评差评指正

El objetivo no era aprobar una resolución ni una declaración convenida.

论坛不想达成任何商决议或宣言。

评价该例句:好评差评指正

¿Qué tipo de directrices convenidas internacionalmente serían necesarias a ese respecto?

方面可能需要哪些国际商的指导方针?

评价该例句:好评差评指正

Nuestro objetivo último sigue siendo lograr una solución convenida entre las dos partes.

我们的最终目标仍然是双方之间商一个解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Comparten los gastos de la Dependencia sus organizaciones participantes, según lo convenido por ellas.

联检组的开支由各参加组织根据它们商的办法分担。

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente, hasta la fecha esos debates no han dado lugar a resultados tangibles y convenidos.

不幸的是,这些审议工作迄今并生切实、协商一致的成果。

评价该例句:好评差评指正

Además supervisó el cese al fuego convenido en ese país en el proceso de desmovilización.

观察团还监督了在该国谈判达成的停火,作为复员进程的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Hasta la fecha, 23 países africanos han convenido en participar en dicho proceso de examen.

迄今为止,有23个非洲国家同意参加同侪审议过程。

评价该例句:好评差评指正

Al parecer, los reclusos habían mostrado buen comportamiento o habían convenido en recibir formación profesional.

据报告,这些囚犯表现良好和/或同意接受职业培训。

评价该例句:好评差评指正

Hemos convenido en que se dé elevada prioridad al establecimiento de instituciones estables y eficientes.

我们一致认为,应高度优先考虑建立稳而有效的机构。

评价该例句:好评差评指正

Las relaciones sinérgicas entre estos y otros objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente permitirían cosechar nuevos beneficios.

由于这些目标和其他国际商目标之间生增效作用,因还将获得其他好处。

评价该例句:好评差评指正

A ese respecto, instó a los donantes a cumplir con las metas de AOD internacionalmente convenidas.

在这方面,他敦促捐助国将国际上商的官方发展援助目标兑现。

评价该例句:好评差评指正

Señaló que otras organizaciones del régimen común también estaban aplicando planes de terminación convenida y anticipada.

她注意到共同制度的其他组织也在采用有偿离职的做法。

评价该例句:好评差评指正

Las relaciones sinérgicas entre esos objetivos y otros objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente permitirían cosechar nuevos beneficios.

由于这些目标和其他国际商目标之间生增效作用,因还将获得其他好处。

评价该例句:好评差评指正

La creación de esta zona debe basarse en acuerdos libremente convenidos entre todos los Estados de la región.

应该在本地区所有国家自由作出的安排基础上建立这种地区。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


索马里语, 索诺拉, 索赔, 索取, 索取抵押品, 索然, 索引, 索债, 唢呐, 琐事,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

儿童故事集

La Madre Naturaleza acudió al bosque y les recibió a la hora convenida.

大自然母亲到了森林,在约定时间和大家见面了。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Me habría convenido desde todos los puntos de vista.

各方面都适。”

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Ya hemos convenido que seremos la pareja más venturosa de la tierra.

们俩都们是世界上最幸福一对。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Bingley acudió puntualmente a la cita, y él y el señor Bennet pasaron juntos la mañana del modo convenido.

第二天彬格莱准时赴约,依照事先约定,跟班纳特先生在一起消磨了整个上午。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Hemos convenido un sistema de señales utilizando velas y cartón.

们已就使用蜡烛和纸板信号系统达成一

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Tal vez me hubiese convenido llevarme al moro y arrojar al niño al agua, pero, la verdad es que no tenía ninguna razón para confiar en él.

本来,可以把小孩淹死,带上那个摩尔人,可怎么也不敢信任他。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Empezó entonces a comprender que Darcy era exactamente, por su modo de ser y su talento, el hombre que más le habría convenido.

开始理解到,他无论在个性方面和才能方面,都百分之百是一个最适男人。

评价该例句:好评差评指正
社交西语情景对话

En ese caso tendrían que pagarnos a 30 días y no a 60 como habíamos convenido. Necesito dinero para contratar personal extra. Si nos pagan a 30 días, creo que podríamos llegar a un acuerdo.

这样话,就像们之前说,诸位需要30天内给们支付,而不是60天;需要资金去额外招聘工作人员。如果诸位可于30日内给们支付,协议可达成。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Cuando todo estuvo convenido entre ellos, lo primero que hizo el señor Darcy fue informar a tu tío, por lo cual vino a Gracechurch Street por vez primera, la tarde anterior a mi llegada.

他们之间一切都商谈好了,达西先生下一个步骤就是把这件事告诉你舅父,于是他就在回家前一天晚上,到天恩寺街来进行第一次访问。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选

La década de los 90 fue la de mayor acción, desde 1995 se formó la Conferencia de las Partes, también conocida como COP, que supervisa el cumplimiento de los acuerdos convenidos en la convención sobre cambio climático.

20世纪90年代是行动最多时候,1995年开始建立了缔约方大会,也被称COP,来监督各国是否遵守气候变化公约中商定协议。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Pasó un día entero fregando los pisos, sacudiendo el polvo, cambiando las cosas de lugar, hasta que logró lo contrario de lo que más les hubiera convenido, que era conmover al invitado con el decoro de la pobreza.

拿掉了家具上护套,并花了一整天时间刷地板、除尘,将屋里东西变换位置,直到房间焕然一新。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


锁骨下的, 锁柜, 锁簧, 锁匠, 锁紧, 锁链, 锁上, 锁舌, 锁头, 锁眼,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接