Demandan asilo en el convento.
们要求院里避难。
En calidad de médico, había estado varias veces en la clausura del convento .
作为医生次进入院内院。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Este fraile era gran amigo del coro de las monjas y de comer en el convento.
这位修士是修女唱诗班特别好的朋友,也是修道院餐厅的常客。
Cayetano corrió al convento con el corazón desmandado, pero no encontró a Sierva María en su celda.
卡耶塔诺怀着无比激动的心一口气跑到修道院, 但是西埃尔瓦·玛丽亚不在她的房间里。
Cayetano Delaura fue al convento de Santa Clara al día siguiente.
卡耶塔诺·德劳拉第二天去了圣克拉拉修道院。
El ambiente, para las personas de cierta edad, conservaba su aire de convento.
对于上了一定年纪的人们,这里依然能感受到当年修道院的气氛。
Estaba apunto de rendirse cuando recordó el túnel por donde la población abastecía el convento durante el Cessatio a Divinis.
当他想起“停止宗教信仰”期间居民们为修道院供应东西时走的地道时, 他几乎感到望了。
Gonzalo de Berceo vivió en el convento de San Millán de la Cogolla, donde escribió Los milagros de Nuestra Señora.
贡萨洛·德·贝赛奥生活在圣米兰德拉贡戈拉修道院,他在此写下了《圣母的奇迹》。
Destacan la Basílica y Convento de San Francisco, la Plaza Mayor, la Catedral de Lima, entre otros.
比较突出的为圣法兰西斯修道院地下墓穴、大广场、利马大教堂等等。
Durante varios días la abuela vio pasar hacia el convento el camioncito cargado de indias encinta, pero no reconoció su oportunidad.
一连好几天,祖母那辆小卡车满载着大肚子的印第安姑娘开进了修道院,但一直没找到机会。
Sor Juana también fue víctima de la enfermedad al estar cuidando de las demás monjas del convento.
修女胡安娜在照顾修道院里的其他修女时也罹患了这种疾病。
Finalmente, su cuerpo fue sepultado en el convento de Santo Domingo de Bonaval, en Santiago de Compostela.
最后,他的遗体被埋葬在圣地亚哥德孔波斯特拉的圣多明各德博纳瓦尔修道院。
No se mantendría bajo régimen carcelario, como hasta entonces, y debía participar de las ventajas generales de la población del convento.
她将不再像以前那样受监狱制度的管制, 而应该修道院的居民一样享有一般的待遇。
Tres días después, Juan Diego se dirige al vecino convento de Santiago en busca de un sacerdote.
三天之后,胡安迭戈去邻近的圣地亚哥修道院找一位神父。
Señorita Escalonilla, tiene lo que queda del curso para que este colegio funcione con la disciplina de un convento de monjas.
艾斯卡洛尼亚小姐,我限你在本学期在这所学校修建气修道院般的纪律。
Fungió como tesorera y archivista del convento, además de proteger el sustento de sus hermanas y sobrinas de hombres que intentaron explotarlas.
她担任修道院的财务主管档案管理员,还要保护她的姐妹侄女的生计,让她们不受那些试图剥削她们的男人的影响。
En medio de un trabajo duro y disciplinado, comenzó a tener experiencias místicas que sus compañeros de convento le invitaban a escribir.
在艰苦且恪守教条的工作中,她开始拥有一些神秘的经历,她的修道院同伴便请她写下这些经历。
Esta semana, tres monjas extranjeras fueron expulsadas de Nicaragua y a otras tres se les impidió salir de su convento.
本周,三名外国修女被尼加拉瓜驱逐出境,另外三名修女被禁止离开她们的修道院。
A los 20 años, ingresó al Convento Jerónimo de Santa Paula y tomó su nuevo nombre: Sor Juana Inés de la Cruz.
20岁时,她加入了杰罗尼莫·德·圣宝拉修道院,并取了一个新名字:修女胡安娜·伊内斯·德·拉·克鲁斯。
A esa hora todo el convento sabía ya que la niña estaba allí, menos Josefa Miranda, la abadesa.
到这个时候, 整个修道院已经知道, 西埃尔瓦·玛丽亚在厨房, 只有女修道院院长何塞法·米兰达一无所知。
– Que me ayuden a rescatar a mi nieta, nieta de Amadís el grande, hija de nuestro Amadís, que está presa en ese convento.
让你们帮我赎回我的孙女, 阿玛蒂斯大公的孙女, 我们的小阿玛蒂斯的女儿, 她被关在这个修道院里。”
Por los días en que Sierva María entró en el convento tenía resuelto retirarse una vez allanado para su discípulo el camino de Roma.
在西埃尔瓦·玛丽亚被送进修道院的那些日子, 他已决定: 一旦为他的学生铺平去罗马的道路, 他就退隐。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释