有奖纠错
| 划词

Han confiado a la corriente la dirección de la barca.

船随波飘荡.

评价该例句:好评差评指正

Debemos mantenernos al corriente del desarrollo de la ciencia Y tecnología modernas.

要随时掌握现代科学技术发展的情况.

评价该例句:好评差评指正

Los salmones remontan el río (la corriente).

鲑鱼沿河(逆流)而上。

评价该例句:好评差评指正

Retiré dos cientos yuan de la cuenta corriente.

我从储蓄中取出了二百元。

评价该例句:好评差评指正

Una ola,una corriente de aire, son entidades.

浪、气流都实体。

评价该例句:好评差评指正

La deducción se le hará directamente de su cuenta corriente.

直接从他的往来账目中进行扣除。

评价该例句:好评差评指正

En mi próxima exposición informativa pondré al Consejo al corriente de esta iniciativa.

我将在下次通报中提供有关这项主动行动的更新资料。

评价该例句:好评差评指正

Un transformador modifica el voltaje y la corriente a niveles más altos o más bajos.

变压器可以提高或降低电压和电流。

评价该例句:好评差评指正

Otras viviendas estaban en mejor estado y tenían electricidad y agua corriente.

其他房屋的况好一些,有电和自来水。

评价该例句:好评差评指正

Actualmente, ninguna zona de Liberia está abastecida de electricidad central ni de agua corriente.

目前利比里亚任何地区都没有中央供电或管道供水。

评价该例句:好评差评指正

La Secretaría continuará ampliando y mejorando las conexiones WiFi y las tomas de corriente.

秘书处将继续扩大和改善无线因特网接入和增加电插销。

评价该例句:好评差评指正

Esta corriente ha llegado al punto en el que ya representa muchos millones de dólares.

此种物资流动的总价值现已达到数百万美元。

评价该例句:好评差评指正

Un porcentaje del 4 al 10% es corriente en los productos básicos agropecuarios que se comercian internacionalmente.

际贸易的农业初级商品来说,常见的份额4%至10%。

评价该例句:好评差评指正

La corriente arrastró el barco.

大水把船冲走了。

评价该例句:好评差评指正

Las Naciones Unidas se fundaron para crear una corriente en pro de la paz y la prosperidad.

建立联为了使世界潮流走向和平与繁荣。

评价该例句:好评差评指正

Es indispensable asegurar una corriente de efectivo estable para la financiación ininterrumpida de los gastos del proyecto.

确保稳定的现金流动连续不间断地为筹供项目经费的一个重要先决条件。

评价该例句:好评差评指正

Eso es muy corriente

很平常的事.

评价该例句:好评差评指正

El agua corriente no se corrompe y a los goznes de la puerta no los carcomen los gusanos.

流水不腐,户枢不蠹.

评价该例句:好评差评指正

La corriente de remesas que circulan por los canales oficiales depende del grado de desarrollo financiero.

通过正常渠道的侨汇流动取决于金融发展的程度。

评价该例句:好评差评指正

Puede hacer abrir una cuenta corriente en su nombre y depositar o retirar libremente los fondos.”

她可以以自己的名义开立银行账户并自由存取资金。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


浮华的, 浮记, 浮空器, 浮空学, 浮夸, 浮夸的, 浮力, 浮码头, 浮面, 浮皮潦草,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

老人与海(精编版)

Eso quiere decir que está cansado y que sigue la corriente.

这表明它疲乏了,随着潮流走。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Fingir candor es algo bastante corriente, se ve en todas partes.

你走遍天下,到处都可以遇到伪装坦白的人。

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗的眼睛

Pero la mujer seguía hablando y su voz era una corriente uniforme, suelta, apasionada.

,那女人还喋喋不休,她的声音平稳,宛如流水,断断续续,富有激情。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Tranquilo, que cuando lleguemos a destino habrá quien te ponga al corriente de todo.

放心,会有人对你把切都交代清楚的。”

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

El Sol está continuamente emitiendo partículas, en una corriente de energía conocida como viento solar.

太阳在连续的中,即太阳风暴中,不断地放射粒子。

评价该例句:好评差评指正
西米亚丑闻

Exactamente, pero las consecuencias que se me originaron han sido bastante fuera de lo corriente.

点不错,但结局却相当不平常。

评价该例句:好评差评指正
道德经

Soy como quien deriva en alta mar, voy contra la corriente sin un rumbo predestinado.

兮其若海,飂兮若无止。

评价该例句:好评差评指正
论语

En cada ocasión, puso debidamente al corriente a su sucesor en los asuntos de su cargo.

旧令尹之政,必以告新令尹。

评价该例句:好评差评指正
《小王子》电影版节选

Entonces, ¿la mía sólo es una rosa corriente?

那么,我的玫瑰就朵普通的玫瑰?

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Recuerda que aunque los aparatos estén apagados, siguen consumiendo energía si están conectados a la corriente eléctrica.

请记住,即使电器已经关闭,但如果连接到电源,它们仍然会消耗源。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Además, hubo una corriente cultural llamada 'Spanish Fantasy Past'.

此外,有种叫做“西班牙式过去幻想”的文化潮流。

评价该例句:好评差评指正
西班牙语专四听力理解篇

A. Condorito se comunica mucho con la gente común y corriente.

答:孔多里托与普通人交流很多。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Su talento para la escritura la llevó a diferenciarse, aunque el realismo era la corriente literaria del momento.

她的写作天赋使她与众不同,但现实主义当时的文学潮流。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Entonces cortaron la corriente, sacaron el bote, y navegaron a placer por entre las islas de la casa.

然后他们关掉电源,抬出小船,高高兴兴地在家中各个“岛屿”间航行。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Sin embargo, le sigue la corriente.

他继续随逐流。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Lo que puede resistir algunas horas es el servicio de agua corriente.

够坚持继续运行几个小时的自来水系统。

评价该例句:好评差评指正
明星开包记

Esto es un tarro de pistachos, normal y corriente, tampoco tiene mucha ciencia.

罐普通的开心果,没有太多科技。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

¿Te suena el movimiento de liberación de la mujer? Pues pertenece a esta corriente.

你听过妇女解放运动吗?它就属于这次思潮。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Cayé obedeció; dejóse llevar por la corriente, y desapareció tras el pajonal, al que pudo abordar con terrible esfuerzo.

卡耶塔诺听从了;他顺水游去,消失在针茅草地后面,然后花了巨大的力气才爬上岸。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Conocía perfectamente lo que pudiera suceder cuando llegara a la parte interior de la corriente.

他很清楚,等他驶进了海流的中部,会发生什么事。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


浮土, 浮文, 浮现, 浮想, 浮油, 浮游, 浮游生物, 浮云, 浮在空中, 浮躁,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接