有奖纠错
| 划词

El multilingüismo y la interculturalidad no son cotos cerrados de las comunidades indígenas.

多种语言和文化多元性并不意味对土著社区的封闭式保护。

评价该例句:好评差评指正

Debe ponerse coto al reclutamiento de niños soldados.

必须结束对儿童士兵的征募。

评价该例句:好评差评指正

Hay que poner coto a la violencia y la destrucción.

必须制止暴力和破坏活动。

评价该例句:好评差评指正

El fraude comercial proliferaría si no hubiera normas efectivas para ponerle coto.

商业欺诈就会因为没有对其进行控制的有效规则而恣意泛滥。

评价该例句:好评差评指正

Ante todo, se ha de poner coto a la proliferación mediante una supervisión minuciosa.

扩散必须阻止,首要途径是认真监督。

评价该例句:好评差评指正

Se necesita por consiguiente un nuevo enfoque en materia de seguridad para poner coto a esas amenazas.

因此,必须采取新的安全办法遏制这些威胁。

评价该例句:好评差评指正

Ha creado una dependencia especial en su Agencia Federal de Investigaciones para poner coto a la trata de personas.

巴基斯坦已经其联邦调查局立了一个专门机构,负责打击贩运人口题。

评价该例句:好评差评指正

La responsabilidad de poner coto a la violencia no sólo incumbe a una de las partes, sino a ambas.

停止暴力的责任不仅仅,而是

评价该例句:好评差评指正

Continúan los traslados forzados de aldeas enteras, ostensiblemente para poner coto a la actividad de grupos de oposición armada.

强迫整个村庄迁移的现象仍继续,这表面上是为了控制武装反对集团的活动。

评价该例句:好评差评指正

No se debe escatimar ningún esfuerzo para poner coto a esta nefanda práctica y someter a los autores a la justicia.

我们必须尽力制止这一邪恶的做法,将肇事者绳之以法。

评价该例句:好评差评指正

Con ello se pondrá coto a la proliferación de los arreglos al margen de los tribunales de diversos casos de violación.

这将是遏制若干起庭外不法解决强奸案的对策。

评价该例句:好评差评指正

El establecimiento de mecanismos y grupos de tareas a nivel regional puede poner coto a la caza furtiva y el tráfico.

区域一级立各种机制和工作队会有利于有效处理偷猎和贩运题。

评价该例句:好评差评指正

Ha llegado el momento de que la comunidad internacional asuma sus responsabilidades y ponga coto a la política de ocupación israelí.

国际社会现承担其责任,并制止以色列的占领政策的时候到了。

评价该例句:好评差评指正

También son esenciales medidas internacionales eficaces para poner coto a las redes delictivas organizadas, que se están volviendo cada vez más complejas.

此外,有效的国际措施对于打击日益复杂的有组织犯罪网络也是必不可少的。

评价该例句:好评差评指正

Si no se pone coto a esas situaciones, se anularían los heroicos esfuerzos de nuestro valiente personal de mantenimiento de la paz.

如果任其发展,这种局势将使我们勇敢的联合国维持和平人员的英勇努力化为乌有。

评价该例句:好评差评指正

También se formuló y se viene ejecutando un plan de acción conjunta a largo plazo para poner coto a la delincuencia transnacional.

此外,一项打击跨国犯罪联合行动长期计划已经拟订,并将付诸实施。

评价该例句:好评差评指正

Mi delegación insta al Organismo Internacional de Energía Atómica a que se ponga coto en sus orígenes a esa proliferación nuclear soterrada.

我国代表团敦促原子能机构提高警惕,确保从源头上阻止这种通过后门进行的核扩散。

评价该例句:好评差评指正

Las Naciones Unidas y los países de origen de esas personas deberían asumir sus responsabilidades a fin de poner coto a ese comportamiento.

联合国以及那些人员的原籍国必须为制止这种行为承担责任。

评价该例句:好评差评指正

Si las cifras son correctas, el Pakistán se pregunta por qué no dan resultado las medidas encaminadas a poner coto al comercio en tránsito.

假如这些数据可信,那么巴基斯坦想知道,阻止过境贸易的努力为什么没能成功。

评价该例句:好评差评指正

Además, la CEI ha adoptado medidas para intensificar la cooperación regional, poner coto a la inmigración ilegal e incrementar el control de las fronteras.

此外,独联体已经采取措施加强区域合作,制止非法移民并增强边境控制。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


吊车, 吊床, 吊带, 吊灯, 吊儿郎当, 吊杆, 吊杠, 吊钩, 吊环, 吊货,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德(上)

Tan alta es -respondió Sancho-, que a buena fe que me lleva a mí más de un coto.

“她确实够高的,”桑乔说,“少比我高一拃多。”

评价该例句:好评差评指正
讲讲我的

Mi piso era también mi coto de caza.

评价该例句:好评差评指正
Hoy en EL PAÍS202212月合集

Así que el primer sitio al que fui fue la provincia de córdoba, donde hay muchos cotos de caza menor y muchos perros de caza que son abandonados cuando ya no sirven.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


吊袜带, 吊线, 吊销, 吊唁, 吊着的, , 钓饵, 钓竿, 钓杆, 钓钩,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接