Ha ido al supermercado de enfrente a hacer compras.
他的市西。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La casa de enfrente estaba a oscuras.
那房子漆黑一片。
Miré hacia la casa de enfrente, donde había entrado el chico.
朝对面看了看,就是男子进去那座房子。
Haha, pero Yo llegué primero. Nos quedamos en la acera de enfrente, espiando.
哈哈,但是先到了。们(咖啡馆)前面人行道上监视着。
Mazzini, en la casa de enfrente, creyó oír la voz de su hija.
马基尼对面邻居家里好像听见了女儿喊声。
Le hizo desistir la presencia de los gendarmes, que rondaban en la acera de enfrente.
但看到对面人行道上宪兵来回走动,便打消了这个念头。
Bueno, pues... a las diez menos cuarto en el bar de enfrente. ¿ Te parece bien?
那好吧......那就十点差一吧对面见面,你觉可以吗?
¡Que encanto siempre, platero, en mi niñez, el de la casa de enfrente a la mía!
时候,银,家对面那座房子总是让着迷。
Qué relación más extraña, qué universo familiar tan oscuro se vivía en la puerta de enfrente.
对门这对母子关系多么奇怪,家庭环境多么黑暗啊。
Al bajar el sol volvieron, pero Berta quiso saludar un momento a sus vecinas de enfrente.
直到太阳落下时候才往回走;但是贝尔塔还要花一会儿工夫去问候一下对面邻居,然后他们才能回家。
Yo trabajo en el hospital de ahí enfrente. ¿Y tú, qué haces por aquí?
对面医院上班,你来这干什么?
Y la figura borrosa de aquí enfrente, detrás de la lluvia de sus pestañas.
那模糊不清人影就她面前,她那细雨一样睫毛后面。
Un largo y ciego paredón de hospital cerraba la acera de enfrente; el sol reverberaba, más lejos, en unos invernáculos.
人行道对面是一家医院长围墙,远处一些暖房玻璃闪闪反射着阳光。
Muy bien, a mí me parece que el arco iris acaba en la montaña de ahí enfrente.
好,看起来彩虹尾巴就下一个山顶上。
Luego advirtió que en el edificio de enfrente dos hombres observaban los alrededores con binoculares al lado de un fusil de francotirador.
仔细看看,还发现对面楼顶上也有两个人正用望远镜观察着四周,旁边架着狙击步枪。
No, aquí trabaja Javier, él es mecánico. Yo trabajo en el hospital de ahí enfrente. ¿Y tú qué haces por aquí?
不是,Javier这工作,他是机械师。对面医院工作。你这干嘛?
Lo tomó del brazo y lo condujo hasta el restaurante de enfrente, con el nombre dorado en la marquesina de lona: Le Boeuf Couronné.
他挽起荷马胳膊,把他带到马路对面餐厅。帆布遮篷上烫着金色店名:皇冠牛排。
La cama está también a la derecha, pero en el rincón de enfrente, y la mesilla está al lado de la cama, a la izquierda.
床也右边,但是角落对面,有张床头柜床左边。
Esto la inquietó un poco y se alegró de encontrarse en la puerta de la empalizada que estaba justo enfrente de la casa de los Collins.
她觉有些痛苦,她已经走到牧师住宅对过围墙门口,因此又觉很高兴。
Platero, que se ha ido con la niña y el perro de enfrente a ver las vistas, mete su cabezota por entre las de los niños, por jugar.
银,女孩,还有对面人家狗,都跑去看拉洋片。为了凑趣,它也把那么大头挤进孩子们之间。
Yo hice lo mismo en el sillón de enfrente, crucé las piernas con desparpajo automático y esperé a que me informara sobre la causa de su visita intempestiva.
坐到她对面,很自然地架起双腿,等着她告诉这次突然拜访原因。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释