有奖纠错
| 划词

También conocimos de las deficiencias de nuestra Organización.

我们也听到了人们所认为的本组织的不足之处。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión ha adoptado medidas para corregir las deficiencias identificadas.

委员会已采取步骤,纠正发现的不足之处。

评价该例句:好评差评指正

Lo expuesto precedentemente parece indicar importantes deficiencias institucionales a nivel mundial.

以上讨论指明了全球一级基本的体制

评价该例句:好评差评指正

En este ámbito se advierten notables progresos, pero también algunas deficiencias.

可以看到,在这些领域已取得许多进展,但也有失败。

评价该例句:好评差评指正

Los estudios sobre su utilización adolecen de deficiencias técnicas y metodológicas.

关于这种物质的研究工作,因技术和方法方面的遇到障碍。

评价该例句:好评差评指正

Hay que abordar todas las deficiencias que puedan menoscabar los logros alcanzados.

必须矫正可能破坏去的成就的点。

评价该例句:好评差评指正

Estos consultores analizarán esta deficiencia y formularán recomendaciones como parte del examen.

该个人顾问这一,并作为其工作的一部分,为此提出建议。

评价该例句:好评差评指正

Así pues, se adoptarán medidas eficaces para eliminar las deficiencias que aún persisten.

因此,应采取有效措施,消除现有的薄弱环节。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, aplaudo nuestra intención de corregir las deficiencias en la gestión de la Organización.

此外,我赞赏我们处理本组织管理方面各种不足之处的意愿。

评价该例句:好评差评指正

Este programa tiene algunas deficiencias, ya que no captura todos los elementos de costos correspondientes.

该程序有一些点,即不能捕捉所有的有关成本要素。

评价该例句:好评差评指正

El establecimiento de una comisión de consolidación de la paz subsanará una importante deficiencia institucional.

成立建设和平委员会填补一个重要的机构口。

评价该例句:好评差评指正

Debemos superar las deficiencias.

我们应当克服点。

评价该例句:好评差评指正

Inevitablemente, esta situación ha creado duplicaciones y deficiencias.

打击恐怖主义应当成为联合国的一项持久性的定期活动;大会应当收回关于确定政策的主动权。

评价该例句:好评差评指正

A pesar de esos progresos, sigue habiendo deficiencias.

虽然取得了这些进展,但仍然存在不足之处。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, también aparecen algunas de sus deficiencias innegables.

但联合国确实存在的弱点也日益明显。

评价该例句:好评差评指正

En su primer informe, el Grupo examinó reclamaciones con deficiencias sustanciales.

小组在《第一批索赔报告》中议了存在材料欠的索赔。

评价该例句:好评差评指正

Si hay deficiencias, Benin está dispuesto a superarlas y deseoso de hacerlo.

假如确实存在,贝宁随时准备、并愿意纠正这些

评价该例句:好评差评指正

Las deficiencias de la resolución 1325 (2000) residen en su falta de aplicación efectiva.

第1325(2000)号决议弱点在于乏有效执行。

评价该例句:好评差评指正

Aunque el proyecto de Convención contribuye a ello en cierta medida, tiene importantes deficiencias.

虽然公约草案在若干程度上对这有帮助,但它有实际的点。

评价该例句:好评差评指正

Aunque la Ley sigue presentando algunas deficiencias es muy conocida en todo el país.

尽管该法案在某些方面还不够完善,但它在全国已经广为人知。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


位于..., 位于…侧面, 位于…的, 位于…的边缘, 位于郊外, 位置, 位子, , 味醇的, 味道,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sapiencia práctica奇妙心理学

Y podrían quedar atrapados en el sentimiento de incomodidad o miedo a que otros puedan reírse de ellos, o puedan notar esas deficiencias que sus padres tóxicos les señalaban.

他们可能会陷入不适感觉中,害怕受到他人嘲笑,或者可能会过于关注“有毒”父母们所不足之处。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

No puede ser una coincidencia que casi todos los antidepresivos actúen sobre la serotonina, lo que no implica que la deficiencia de serotonina sea la causa de la depresión.

几乎所有抗抑郁药都作用于血清素,这并非巧合,这并不意味着血清素缺乏是抑郁症

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

Teniendo en cuenta esas graves deficiencias, la Organización Mundial de la Salud y la Organización Internacional del Trabajo han lanzado una nueva guía sobre seguridad laboral para los trabajadores de la salud.

考虑到这些缺陷,世界卫生组织和国际劳工组织发布了新卫生工作者职业安全南。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Las cremas de esteroides pueden tratar la erupción que causa la hiedra venenosa, pero el hecho de que funcionen no implica que la deficiencia de esteroides sea la causa de la erupción.

类固醇药膏可以治疗毒藤引起皮疹,但它们有效并不意味着类固醇缺乏是皮疹

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

En algunos casos, señala, hay " deficiencias en la persecución" pese a contar " con elementos probatorios contundentes del involucramiento de autoridades" , y en otros se descartan automáticamente si la persona aparece.

,在某些情况下, 尽管有“当局参与有力证据” ,但“迫害存在缺陷”,而在其他情况下, 如果该人现, 迫害就会自动被排除。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2020年7月合集

La pandemia ha puesto de relieve profundas desigualdades, deficiencias en la gobernanza y el imperativo de seguir una vía de desarrollo sostenible, y ha traído nuevos desafíos incluso para la paz y la seguridad.

大流行病凸显了不平等、治理不善以及走可持续发展道路必要性,带来了包括和平与安全在内新挑战。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

En momentos en que la economía mundial lucha con las deficiencias estructurales y la efectividad del Grupo de los 20 (G20) está siendo cuestionada, la presidencia de China del G20 este año puede ofrecer soluciones.

在世界经济面临结构性缺陷和二十国集团(G20)有效性受到质疑情况下,中国今年担任G20主席国可能会提供解决方案。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年2月合集

El informe también refiere deficiencias en los servicios preventivos, incluido el acceso a la vacunación.

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Hay personas que tienen una deficiencia en la enzima que metaboliza el acetaldehído, que es un subproducto del alcohol.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Nos preocupa que dentro de 5, 10 o 20 años, ¿qué vamos a ver en términos de deficiencia cardíaca, pulmonar o neurológica?

评价该例句:好评差评指正
西语专八真题

Más “peros”, rigidez del mercado laboral, que el Informe califica de preocupante, salarios poco equilibrados con nuestra productividad y un sistema educativo con determinadas deficiencias.

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Esta deficiencia es muy común en el este y sudeste asiático, así como en las poblaciones Inuits, si tú te chapeteas, quizá tengas genes de ahí.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年1月合集

El número de menores que sufren desnutrición aguda en esas 15 naciones supera los 30 millones y ocho millones padecen malnutrición grave, la forma más mortal de deficiencia nutricional.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


畏罪自杀, , 胃癌, 胃病, 胃部的, 胃肠病学, 胃肠的, 胃肠炎, 胃充血, 胃出血,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接