Vi unos pilares robustos delante de su casa.
我他家门前看见了几只粗大柱子。
La casa tiene balcones delante y ventanas a los lados.
房子正面有阳台,两侧有窗户。
No digas eso delante de extraños.
你别对外人说那件事情。
Siempre se siente disminuido delante del público.
他大家面前总是觉得渺小。
Nos obligaban a orinar delante de todo el mundo.
我们不得不众人面前小便。
El año que tenemos por delante será muy importante.
未来一年将是激动人心一年。
Nos quedan muchas metas y tareas difíciles por delante.
我们面前还有许多伟大目标和艰巨任务。
Los desafíos que tenemos por delante siguen siendo muy inquietantes.
今后挑战仍然是艰巨。
Sin embargo, tenemos una tarea importante y difícil por delante.
但我们今后还开展重、艰巨工作。
El establecimiento del Tribunal Especial es un paso hacia delante.
设立特别法庭是一个积极事态发展。
El reto que tenemos por delante es aplicar todas estas decisiones y compromisos.
今后挑战是贯彻落实所有这些决定和承诺。
Esta ocasión debe servirnos para centrarnos en el largo camino que tenemos por delante.
应该利用这个机会关注我们前头漫长道路。
No obstante, en otras localidades el Gobierno tiene aún una ardua tarea por delante.
然而,其他地点,政府还有更多工作。
Es hora de consolidar lo que hemos logrado y de abrir camino hacia delante.
是巩固成果,规划前进道路时候了。
Sabemos que el camino que tenemos por delante está plagado de graves amenazas y desafíos.
我们都清楚,今后道路充满了艰难和挑战。
La corbata es la zona del escenario situada por delante del telón y más cercana al público.
前沿是位于幕布前,更贴近大众舞台区域。
Quisiera agregar algunos breves observaciones a favor del proyecto de resolución que tenemos delante.
请允许我简略地补充几句,以表示支持摆我们面前决议草案。
Sin embargo, no puede permitirse la complacencia; aún queda mucho trabajo arduo por delante.
但不能因此而满足;还需很多艰苦努力。
Queda por delante una fase difícil hasta que los Estados Miembros ultimen el concepto.
会员国最后确定这个概念时候,摆前面将是一个困难阶段。
El camino que tenemos por delante ofrece grandes oportunidades e importantes desafíos para el pueblo iraquí.
前面道路既给伊拉克人民带来了重大机会,也提出了严峻挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tenemos que ir un paso por delante.
我们得先发制人。
Voy a limpiar las ventanas de delante.
我要去清洗窗户。
Me paso horas delante de la computadora navegando.
光是待在电脑面前上网,就要花掉数个小时。
Ellos se mueven hacia delante, persiguiendo sus sueños en vez de estancarse en la realidad.
他们突破门扉向前迈进,追逐梦想,而不是满于现状。
¿Cómo has podido venir a buscarme tantísima gente delante?
真是 在人那么多的地方叫人家出来?
Dale un beso delante de la cámara, por favor.
在镜头前给大家一个吻。
Se hallaban los tres formando grupo delante del altar.
“他们三个人在一起站在圣坛前。
No se dice " delante tuyo" , se dice " delante de ti" .
不是“delante tuyo”,是“delante de ti”。
No es educado hablar de negocios delante de los invitados.
在客人面前谈论生意是不礼貌的。
También Felipe es muy joven, ¿no? Tiene muchos años por delante.
而且费利佩国王还很年,?他的日子还很长。
Porque quedan como mínimo 10 años de preparación por delante.
因为至少还有10年的培训时间。
El simple hecho de mirar hacia delante ya resultaba estimulante.
只要朝前看,他就会因为有所期待而兴奋起来。
Porque ponerse por delante de los demás no es necesariamente egoísta.
因为把自己排在别人之前并不一定是自私的。
Y para terminar inclinamos un poquito hacia delante y dejamos de presionar.
为了结束,我们向前倾斜一点点为了停止挤压。
Entonces tenemos por delante tres días aún -exclamó Holmes, bostezando-.
“噢,那咱们还有三天时间," 福尔摩斯说着,打了一个呵欠。
No dejemos pasar la oportunidad que la Historia nos pone por delante.
让我们不要错过历史给我们提供的机会。
Continúe hacia delante, hacia el río.
向前,始终直行,开到河里。
Los nombres propios son sustantivos, pero no se pone el artículo delante de ellos.
专有名词前不加冠词。
Es que somos arrogantes o como agrandados, que nos llevamos el mundo por delante.
我们很傲慢无礼,喜欢夸大其词,喜欢说我们带领世界进步。
He superado las adversidades y he hecho grandes sacrificios en mi marcha hacia delante.
曾历经艰险,付出巨大牺牲。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释