有奖纠错
| 划词

A petición de la FPNUL, las fuerzas de seguridad del Líbano desactivaron y retiraron los cohetes.

应联黎部队要求,黎巴嫩安全部队拆除了这些火箭引线,将其移走。

评价该例句:好评差评指正

El 19 de septiembre, los Estados Unidos acabaron de desactivar todo su contingente de misiles balísticos intercontinentales (ICBM) “Peacekeeper”.

在9月19日,美国完全解除了其整个维和者洲际弹道导弹部队战备状态。

评价该例句:好评差评指正

También se ruega a los participantes que apaguen sus teléfonos móviles o desactiven su sonido durante las deliberaciones del Congreso.

大会也恳请与会者注意,整个大会期间必须关掉手机或将其设置到静音模式。

评价该例句:好评差评指正

Se incorporarán elementos en el sistema detonador para facilitar el uso de herramientas, equipo y procedimientos para desactivar las municiones sin estallar.

引信系统中应配有装置,使用爆炸物处置工具、设备和程序来确保其安全。

评价该例句:好评差评指正

Cada año en el territorio de la Federación de Rusia se desactivan más de 100.000 artefactos explosivos de diversos tipos, inclusive minas que fueron sembradas durante la segunda guerra mundial.

俄国每年都清除10万多不同类型爆炸装置,其中包括第二次世界大战遗留地雷。

评价该例句:好评差评指正

Las mismas organizaciones deberían despertar la conciencia y estimular la acción política temprana en los planos nacional, regional e internacional para desactivar y resolver los problemas que podrían convertirse en conflictos violentos y guerras.

同样这些组织应当发出警报国家、区域和国际早期政治行减缓解决可能发展成为暴力冲突和战争问题。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, los Estados que poseen armas nucleares no han adoptado iniciativas para frenar la modernización de las fuerzas nucleares ni se han empeñado en aumentar la transparencia o en desactivar el estado de alerta de sus fuerzas.

此外,核武器国家既没有采取行来阻止核力量现代化,也没有努力提高透明度或降低核力量戒备状态。

评价该例句:好评差评指正

Las características de la auditoría de seguridad se han desactivado en el controlador del dominio. Así pues, podrían realizarse cambios en las cuentas o grupos de usuarios, o bien crearse, volverse a denominar o suprimirse cuentas y grupos de usuarios sin conocimiento del oficial de seguridad.

网域控制器上安全审计功能曾被取消,因此,可在安全干事不知情情况下更改用户账户或群组,可建立删除用户账户和群组或更改其名称。

评价该例句:好评差评指正

Desde que iniciamos nuestro programa de destrucción de armas pequeñas y ligeras, hemos prestado asistencia para la destrucción de más de 700.000 armas de este tipo y hemos desactivado más de 10.000 sistemas portátiles de defensa antiaérea, además de más de 75 millones de cartuchos de municiones, en 15 países.

自我们小武器和轻武器销毁方案成立来,我们已经帮助在15个国家销毁了70多万件小武器和轻武器,解除了1万多件携式导弹功能,另外还包括7 500多万发弹药。

评价该例句:好评差评指正

Se señaló que el texto propuesto como párrafo 2 del futuro artículo 74 ter tenía por objeto impedir que el porteador entablara una acción para obtener una declaración exoneratoria de responsabilidad con la única finalidad de desactivar algún factor de conexión que determinara el foro competente en contra de sus propios intereses.

有与会者指出,拟议第74条之三(2)草案案文是防止承运人寻求用确认式救济规避文书草案中使用与确定法域有关各种因素。

评价该例句:好评差评指正

Convenir en que los Estados poseedores de armas nucleares adopten nuevas medidas para retirar sus sistemas de armas nucleares del estado de alerta y desactivarlas, retirar las ojivas nucleares de sus vehículos vectores y retirar las fuerzas nucleares de la situación de despliegue activo en tanto no se hayan eliminado totalmente esas armas.

同意核武器国家应采取进一步措施,解除核武器系统戒备和待发状态,将运载工具上核弹头拆除,且在全面消除核武器之前不部署现役核部队。

评价该例句:好评差评指正

Se insta a los Estados poseedores de armas nucleares a poner término inmediatamente al mejoramiento cualitativo, el desarrollo, la producción y el almacenamiento de ojivas nucleares y sus sistemas vectores. Se insta a los Estados poseedores de armas nucleares a que, como medida inmediata, retiren sus armas nucleares del estado de alerta y las desactiven inmediatamente, y a que adopten otras medidas concretas para reducir aún más el estado operacional de sus sistemas de armas nucleares.

决议草案呼吁核武器国家立即停止在质量上改进、发展、生产和储存核弹头及其运载系统,敦促核武器国家,作为临时措施,立即解除其核武器戒备和待发状态,采取其他具体措施,进一步降低其核武器系统作战状态。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


词形, 词形变化, 词性, 词序, 词义, 词语, 词源, 词源、词形或发音近似的, 词源的, 词藻艳丽,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019最热精选合集

Desactivamos los detectores, y el extraño patrón vuelve a aparecer.

我们关掉探测器,奇怪图样又重新出现。

评价该例句:好评差评指正
心灵讲堂

Y lo único que estamos haciendo, es desactivar esa conciencia que todo el tiempo nos está dando nuestras respuestas.

我们唯一在做事,就是屏蔽那种一直给我们这些答识。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Elimina las aplicaciones más adictivas, desactiva notificaciones, cierra pestañas que no necesitas, oculta tu celular.

删除最容易上瘾应用程序、禁用通知、关闭不需要选项卡、隐藏手机。

评价该例句:好评差评指正
心灵讲堂

Y entonces la pregunta que llega es: ¿Por qué nos hemos pasado tanto tiempo tratando de desactivar aquel sistema de navegación que tantas respuestas nos da?

为什么我们总是想要关闭那个为我们导航系统呢?

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Sentarse durante largos periodos también hace desactivar la lipoproteína lipasa, una enzima especial de las paredes de los capilares sanguíneos que descompone las grasas en la sangre.

时间坐着也会使脂蛋白脂肪酶失活,这是毛细血管壁中一种特殊酶,可分血液中脂肪。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

El secretario general, Antonio Guterres, declaró que las Naciones Unidas han iniciado una operación para desactivar lo que podría ser la mayor bomba de relojería del mundo.

安东尼奥·古特雷斯说,联合国已经发起了一项行动, 以拆除可能是世界上最大定时炸弹。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Reconoció la labor económica realizada por Milei y el Ministro de Economía Luis Caputo, y estimó que desactivaron una " bomba atómica para evitar la hiperinflación" .

他认可了 Milei 和经济部 Luis Caputo 所做经济工作,并估计他们停用了“原子弹以避免恶性通货膨胀” 。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2014年1月合集

Según han informado fuentes de seguridad a la Agencia Efe también fueron localizadas otras dos bombas colocadas en zonas ajardinadas, pero las autoridades han conseguido desactivarlas antes de su explosión.

据安全消息人士向 Efe Agency 报告,还发现了放置在花园区另外两枚炸弹,但当局已设法在爆炸前将其停用。

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Y uso la palabra maricón, conscientemente, porque la reclamo, como en inglés se hace con queer, por ejemplo, porque la reclamo para mí y desactivo que otros me la puedan arrojar.

我有识地使用“faggot”这个词,因为我声称它, 就像在英语中我们对“酷儿”所做那样, 因为我为自己声称它并阻止其他人向我扔它。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

El amor puede ser ciego porque esos centros cerebrales se desactivan y no dicen: " Espera, está casado" o " un momento, vive en otro país, no va a volver, será un amor de verano" .

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


瓷牙, 瓷窑, 瓷釉, 瓷砖, 瓷砖地, 瓷砖会, , 辞别, 辞呈, 辞典,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接