有奖纠错
| 划词

Aunque en muchos casos la familia es capaz de mitigar las consecuencias de la pobreza a corto plazo debida a desempleo, enfermedad o disminución de las capacidades de los miembros de mayor edad, la pobreza a largo plazo pone en peligro la capacidad de las familias de satisfacer las necesidades de sus miembros, y en última instancia, desarraiga a familias enteras y es la causa principal de los desplazamientos de grupos humanos.

虽然在许多情况下,家庭缓和失业、疾病和老化短期贫穷,长期贫穷则威胁家庭满足其成需要,最后将整个家庭根除,人口大混乱。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 层层, 层次, 层积云, 层压, 层云, 层状岩, , 曾经, 曾母暗沙,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

家人物

En ellos habla de la pobreza, el desarraigo familiar, la violencia y la orfandad.

品中他讲述了贫穷、乡、暴力和靠。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Yo ya hacía dos años o tres que vivía en Barcelona y ya empezaba esa espantosa nostalgia del desarraigo.

我已经巴塞罗那生活了两三年,那种乡的可怕怀念已经开始了。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Filippo Grandi afirmó que este es uno de los momentos más difíciles en los 70 años de existencia de ese organismo, dado el creciente desarraigo de población y el gran déficit de financiamiento con el que opera para ayudarla.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


叉车, 叉烧, 叉形, 叉腰, 叉状物, 叉子, , 插班, 插播广告, 插翅难飞,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接