有奖纠错
| 划词

En muchas zonas de la comunidad internacional, el mercado libre desenfrenado es considerado duro y rapaz.

在国际社会的很地方,不场尤其被视为是强取豪夺和残酷无情的。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Goonetilleke (Sri Lanka) dice que el mundo lleva muchos años asistiendo a la propagación desenfrenada del terrorismo.

Goonetilleke先生(斯里兰卡)说,许年来,恐怖主义在世界各地持续扩散。

评价该例句:好评差评指正

Con el fin de evitar un crecimiento desenfrenado, y en interés del niño que está bajo ese tipo de cuidado, el gobierno considera necesario establecer un marco jurídico para la salvaguardia de las normas.

为防止日托中心发展不,也为了保障日托儿童的权益,政府认为应该定法律规定安全标准的法律框架。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


除了, 除了...之外, 除了…, 除名, 除去, 除去泡沫, 除去油垢, 除数, 除霜, 除外,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

艺术简史

La vida desenfrenada de los ricos y su depravación fue fielmente plasmada en los cuadros que nos muestran tanto su derroche de dinero como sus romances superficiales.

富人放荡不羁的生活和他们堕落的生活在画到了忠实的捕捉,他们向我们展示了他们的浪费钱和肤浅的浪漫。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Y el pediatra Sir George Frederic Still en 1902 habla de " formas en las que se manifiesta la falta de control moral en niños" una de ellas: " travesura desenfrenada- destructividad" y advertía que estos rasgos llevaban a la delincuencia. ¡Fiuf!

儿科医生乔治·弗雷德里克·斯蒂 (Sir George Frederic Still) 在 1902 年谈到了“儿童缺乏道德控制的表现方式”之一:“肆无忌惮的恶剧破坏性” ,并警告说这些特征会导致犯罪。 哇!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 锄草, 锄奸, 锄头, 雏鸽, 雏鸡, 雏菊, 雏鸟, 雏形, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接