La muerte del padre fue un rayo que abatió a aquella desgraciada familia.
父亲的死给那幸的家庭灾难。
Siempre piensa que la vida es muy triste, que es una desgraciada. Es muy pesimista.
她总是认为生活是很悲伤的,是幸的。她是悲观的。
Lamento en el alma mi desgraciada intervención.
对当的干预让底里感到遗憾。
La experiencia de África con las actividades mercenarias había sido y seguía siendo desgraciada.
非洲的雇佣军过去和现在都有令人愉快的经历。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¡De ley es el mocoso de mi hermano! Se la pasa descargando porno el desgraciado.
都是我弟弟那个小屁孩!都怪这混蛋下什么**片!
¡Policía desgraciado, no es de balde que te llamas Bascas!
“你这臭警察,难怪人家叫你‘疯狗’!”
Mal hijo, mamarracho, desgraciado, maricón era lo más suave que soltaba por la boca.
畜生、小丑、丧门星、娘娘腔,这些算是从她嘴出来的最文明的词语了。
Había tomado en serio palabras sin importancia y se sentía desgraciado.
小王子对一些无关紧要的话看得太认真,结果很苦恼。
Lo que ha ocurrido con Andrés ha sido un desgraciado error, Ángela.
安德烈斯的事情是个不幸的错误 安吉拉。
Si crees que estás viviendo un desastre, no pienses que eres una persona desgraciada.
如果你觉得生活得非常糟,不要觉得是一个不幸的人。
Está sentado en el baño y el muy desgraciado grita: ¡¡¡Listo! ! !
他坐在厕所,开始嚎啕“我好啦!!”
Tú calla, desgraciado, a ver si te pego una leche que te mando a La Rioja.
“你给我闭嘴!小混蛋,你再啰唆,我一脚把你踢到北极去!”
Me sentí desgraciado, pero como aún no había perdido la esperanza, decidí tomar precauciones para protegerme del sol.
我觉得倒霉透了,可还没有完全丧失,决定采取措施保护免受日晒。
Yo soy, señor, tan desgraciado, que temo no ha de llegar el día en que en tal ejercicio me vea.
“大人,我总是很不幸,恐怕永远也不会有那么一天了。
Soy una niña muy desgraciada —gimió Ana—.
“我是一个非常不快乐的女孩,”安娜抱怨道。
Debe haber sido muy desgraciada alguna vez para tener esa mirada.
她一定是很不幸,曾经有过这样的表情。
Soy la niña más desgraciada de la isla del Príncipe Eduardo.
我是爱德华王子岛上最不幸的女孩。
Señor Larrieta, sabe que queremos que esté más cómodo posible, pero tiene que comprender que la señora Sofía había sufrido un desgraciado accidente.
先生 您知道我们是想让您住的尽量舒服, 但是您也该理解索菲亚夫人刚发生了不幸的事故。
En esto fueron razonando los dos, hasta que llegaron a un pueblo donde fue ventura hallar un algebrista, con quien se curó el Sansón desgraciado.
两人说着话,来到一个正巧有正骨医生的村镇上。参孙在医生那儿治了的伤。
Se consideraba terriblemente desgraciada porque ni siquiera la muerte de él podía salvarla, y aunque disimulaba su irritación, ese disimulo acentuaba aún más la irritación de él.
她认为不幸极了,因为就连他的死都不能拯救她。她变得很容易发脾气,但又强忍着,而她这样勉强忍住脾气,却他的脾气变得更坏。
Aun con este antecedente, Santiago se lanza una vez más al mar con la esperanza de pescar buenos peces y así dar fin a su desgraciada suerte.
即在这样的前提下,圣地亚哥还是打算再次出海,能钓到好鱼,从而终结他的不幸。
Había vuelto tres veces a Europa después del viaje desgraciado que había previsto para no volver jamás por no vivir en el espanto perpetuo.
在这次不幸的旅行之后,他曾三次返回欧洲,但他原本计划永远不会再回来,因为他并不生活在永久的恐惧之中。
Le pareció que no le gustaba a la señorita Rogerson y se sintió muy desgraciada; todas las niñas de la clase llevaban mangas abullonadas.
她认为罗杰森小姐不喜欢她,她感到很不高兴。班上所有的女孩都穿着泡泡袖。
Entonces, recordé las proféticas palabras de mi padre, cuando me advertía que sería un desgraciado y no hallaría a nadie que pudiera ayudarme.
这时,我不禁回忆起我父亲的预言;他说过我一定会受苦受难,并会呼援无门。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释