有奖纠错
| 划词

El éxito del despegue económico de África sigue dependiendo del éxito de la integración regional en todo el continente.

非洲经济起飞的成功仍然取决于整个大陆区域一体化的成功。

评价该例句:好评差评指正

Cada uno de estos aspectos tiene sus propios méritos particulares para hacer que una sociedad posconflicto sana despegue de manera vigorosa.

在开创健康的冲突后社会方面,上述每个方面都有自己特定的优势。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados Unidos consideran indispensable garantizar el derecho a poseer bienes y a transferirlos, que nutre al espíritu de empresa indispensable para despegue económico.

美国认为保障拥有和转让财产的权绝对必要的,这样才能产生对经济腾飞必不可少的企业精神。

评价该例句:好评差评指正

La Unión Africana podría prestar asistencia patrullando las carreteras y autorizando los vuelos antes de su despegue en dirección a las zonas controladas por los rebeldes.

非盟可通过在公路上巡逻,并且在朝反叛运动控制区方向飞行的飞起飞之前给予许可来提供协助。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, el despegue económico de África sólo será posible si se establece una asociación eficiente y realista de todas las partes en cuestión, incluidos los países donantes y las organizaciones regionales.

,只有通过有关各方加的有效和现实的伙伴关系,包括捐助国和国际及区域组织的与,才能实现非洲的经济起飞。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, es preferible destacar el lado positivo y decir: “No olvidamos al pueblo haitiano; continuamos reunidos buscando la mejor fórmula para aliviar sus problemas, para ayudarles al despegue político y socioeconómico”.

然而,强调积极的因素并表示我们将不会忘记海地人民可取的。

评价该例句:好评差评指正

Dicho esto, en la interacción de las conexiones que componen un régimen de crecimiento virtuoso, la acumulación de capital parece proporcionar un vínculo importante entre la iniciación del despegue industrial y el mantenimiento del crecimiento convergente.

虽然这样说,但在构成良性制的各种因素的相互作用中,资本积累似乎从工业起飞到追赶和维持的一个重要衔接。

评价该例句:好评差评指正

Cuando había una clara indicación de ventajas comparativas y competitivas -disponibilidad de capital, mano de obra capacitada, infraestructura, transporte, servicios, comercialización- la integración hacia adelante mediante la producción de acero para la exportación podría aportar el estímulo económico para el "despegue" del crecimiento económico.

如果有明确的比较和竞争优势――资金、训练有素的劳动力、基础设施、运输、服务和销售,发展面出口的钢产业可以刺激经济和“起飞”。

评价该例句:好评差评指正

Pregunta 5. ¿Existe un grado de reglamentación diferente, en el régimen de los objetos aeroespaciales, para las fases de despegue y aterrizaje, que para las fases de entrada en el espacio aéreo a partir de una órbita espacial y de retorno subsiguiente a esa órbita?

问题5. 管理制度中否将航空航天物体的起飞和着陆阶段同从外层空间轨道进入空气空间随后又返回该轨道的情况特别区分为涉及不同程度的管理规定?

评价该例句:好评差评指正

Adicionalmente, en el ámbito federal, y con el fin de lograr hacer más eficiente el funcionamiento de los organismos nacionales como entidades financieras, se impulsaron cambios orientados a ampliar su cobertura de atención, a través de la modificación de sus reglas de operación y la reestructuración de sus áreas operativas, a fin de crear una estructura básica de despegue que permita elevar la producción habitacional y establecer un ritmo ascendente

另外,为了鼓励提高国家有关构作为融资构的效率,在联邦一级为扩大所提供服务的覆盖范围进行了变革,进行了旨在建立一个允许住房建设,并确保这些持续稳定的基础启动结构,对其服务的运作规则做了修改,并对其运营领域做了调整。

评价该例句:好评差评指正

Se opinó que, si bien se diferenciaban las fases de despegue y de aterrizaje, salvo a los efectos de esclarecer el régimen que regía el vuelo de los objetos aeroespaciales (conforme al principio de la libertad y la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos previstos en el Tratado sobre el espacio ultraterrestre), no era necesario considerar que ambas fases estaban sujetas a regímenes jurídicos diferentes, ya que su diferenciación era de carácter técnico.

一种意见,尽管起飞和降落阶段有所不同,但除非为了(根据外空条约的自由原则及和平用外层空间原则)明确管辖航空航天物体飞行的管理制度,否则不必要将这两个阶段视为归不同的法律制度管辖,因为其不同点只技术性的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bilao, bilateral, bilbaína, bilbaino, bilbaíno, Bilbao, bilbilitano, bilboquete, bilenda, bilharzia,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Take it Spanish

La pista de despegue y de aterrizaje.

起飞跑道和着陆跑道。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第二册

¿Se está anunciando el despegue de tu avión?

他在通知你飞机几点起飞吗?

评价该例句:好评差评指正

No te despegues de la pantalla porque comenzamos ahora mismo.

请盯好屏幕,我们现在就开始了。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Visto desde esa distancia, el despegue parecía una salida del sol en versión acelerada.

从这个距离上看,的景象很像日出的快镜头。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

En el momento del despegue se precipitó a tierra entre el aeropuerto José martí y Santiago de las vegas.

在起飞不久之后,飞机在何塞·马蒂国际机场和Santiago de las Vegas之间坠落。

评价该例句:好评差评指正

Así que no te distraigas ni te despegues de la pantalla que este contenido te va a interesar.

因此,不要分心或离开页面,因为你一定会对这些内容兴趣。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Para poner en el espacio la lente completa se necesitaban once despegues, de los cuales este era el último.

要把整组镜片送入太空,需进行十一,这是最后一

评价该例句:好评差评指正
路易 (电视动画系列片)

¡Ah! Está bien, pero debo llegar pronto, tengo prisa, es hora del gran despegue.

哦!好吧,但我必须尽快赶到那里,我很着急,是时候起飞了。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Gracias a este despegue que había conseguido a finales del siglo 19 y principios del 20, Argentina atrajo a mucha población extranjera.

由于19世纪末20世纪初实现的腾飞,阿根廷吸引了大量外国

评价该例句:好评差评指正
主席习近平新年贺词

La vigorización del Noreste está acumulando impulso para el despegue, y las zonas fronterizas están ejecutando actuaciones por revigorizarse y hacer prosperar a sus habitantes.

东北振兴蓄势待,边疆地区兴边富民。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Aplicaremos y perfeccionaremos medidas reformadoras e innovadoras para promover la vigorización general del Noreste, el despegue del Centro y el liderazgo del Este en el desarrollo.

落实和完善促进东北全面振兴、中部地区崛起、东部率先展的改革创新举措。

评价该例句:好评差评指正
2020年政府工作报告

Promoveremos de continuo la explotación del Oeste a gran escala, la vigorización general del Noreste, el despegue del Centro y el liderazgo del Este en el desarrollo.

继续推动西部大开、东北全面振兴、中部地区崛起、东部率先展。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Con todos estos datos presentes parece válida la pregunta: ¿por qué Costa Rica y Panamá lograron un mayor despegue que sus vecinos si tienen puntos de contacto en su historia y en su geografía?

有了所有这些数据,似乎可以提出这个问题:既然哥斯达黎加和巴拿马在历史和地理上都与邻国有很多共同点,为什么比它们取得了更大的展?

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Impulsamos la explotación del Oeste, la vigorización del Noreste, el despegue del Centro y el liderazgo del Este en el desarrollo, y dimos a conocer una serie de medidas reformadoras e innovadoras al respecto.

推进西部开、东北振兴、中部崛起、东部率先展,出台一批改革创新举措。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年1月合集

Al inaugurar en Santiago de Chile la reunión del Comité de Expertos sobre Financiamiento para el Desarrollo Sostenible, Alicia Bárcena también instó a esas naciones a diversificar sus inversiones en esta región con el fin de contribuir a su despegue económico y social.

在圣地亚哥召开可持续展融资专委员会会议时,Alicia Bárcena 还敦促这些国分散在该地区的投资,以促进经济和社会的腾飞。

评价该例句:好评差评指正
Despertad

Por eso, en los aeropuertos hay que dar suficiente tiempo entre despegue y despegue para que los remolinos desaparezcan.

评价该例句:好评差评指正
Universo curioso de la NASA

Reciben apoyo de controladores y directores de vuelo durante el despegue, cuando se acoplan a la estación y cuando la dejan para reingresar a la Tierra.

评价该例句:好评差评指正
Voces de lo Desconocido

Sin embargo, cada despegue lleva consigo la sombra de un riesgo, la posibilidad de que, en un instante, la tragedia pueda desgarrar el delicado velo entre la vida y la muerte.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bilis, bilitero, bilítero, bilitonitas, biliverdina, bill, billa, billalda, billar, billarda,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接