有奖纠错
| 划词

Indicaron que la misión se desplegaría de manera paulatina.

他们声明,支助团分阶段部署。

评价该例句:好评差评指正

La cooperación con la comunidad científica de Alemania ha ido desplegando gradualmente su potencial.

与德国科学界的合作逐步展示出其潜力。

评价该例句:好评差评指正

También se reconoció la necesidad de desplegar policía civil, administradores civiles y personal humanitario.

决议还认识到,需要部署民警、文职行政人员和人道主义人员。

评价该例句:好评差评指正

Una se desplegaría en Abidján; las otras dos, en Bouaké y Daloa.

其中一部署在阿比让,另外两部署在布瓦凯和达洛亚。

评价该例句:好评差评指正

Debían desplegarse mayores esfuerzos por diseminar y divulgar ampliamente los resultados de los estudios.

应更加努力传播和广泛宣传调查结果。

评价该例句:好评差评指正

En particular, deberían desplegar más esfuerzos para evitar el fracaso de los Estados vulnerables.

尤其是,我们必须开展进一步努力,防止脆弱的国家崩溃。

评价该例句:好评差评指正

También es necesario desplegar esfuerzos para coordinar la ayuda humanitaria tras los desastres naturales.

自然灾害努力协调人道主义援助也是必要的。

评价该例句:好评差评指正

Con ese fin, instamos a las Naciones Unidas a desplegar los expertos necesarios cuanto antes.

为此目的,我们敦促联合国尽快部署必要专家。

评价该例句:好评差评指正

Según lo previsto, esos efectivos se desplegarían por etapas, como se especifica en el anexo.

设想分阶段部署上述人员,附件对此作出阐述。

评价该例句:好评差评指正

Sólo las reducciones irreversibles pueden asegurar que no se vuelvan a desplegar las armas nucleares.

只有削减不可逆,才能确保不武器又重新部署的情况。

评价该例句:好评差评指正

Italia ha confirmado su intención de desplegar personal en el equipo provincial de reconstrucción de Herat.

意大利已确认打算在赫拉特部署人员。

评价该例句:好评差评指正

Estos delitos exigen, pues, que la policía y el Servicio del Ministerio Público desplieguen esfuerzos extraordinarios.

因此,这些犯罪需要警察和检察院花费特别大的气力。

评价该例句:好评差评指正

La decisión de la OTAN de desplegar tropas y equipos para las próximas elecciones resulta muy alentadora.

北约作出决定,为即举行的选举部署更多部队和资产,是极其令人鼓舞的。

评价该例句:好评差评指正

La policía militar de Kenya, que se desplegará lo antes posible, asumirá las actividades de policía militar.

宪兵活动由肯尼亚宪兵接管,尽早部署到位。

评价该例句:好评差评指正

Las partes acordaron que se desplegarían observadores internacionales en Abyei para garantizar el pleno cumplimiento de esos acuerdos.

双方商定,在阿卜耶伊部署国际监察员,确保这些协定得到充分执行。

评价该例句:好评差评指正

La policía, desplegada al borde del campamento, no mostraba interés en hacer frente a los Janjaweed.

驻在难民营边上的警察不会抗拒金戈威德民兵的行动。

评价该例句:好评差评指正

Confío en que se desplegarán con bastante antelación y permanecerán hasta bastante después de las elecciones.

我相信,它们在选举之前很早就会部署在当地,在选举之很长一段时间也会如此。

评价该例句:好评差评指正

El ideal es poder desplegar una fuerza fuerte en Burundi que apoye su proceso de transición.

理想的情况是能够在布隆迪部署一支强大的部队来支持过渡进程。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, los dirigentes serbios y kosovares deben desplegar mayores esfuerzos para asumir plenamente sus responsabilidades.

但是,塞族和科索沃领导人也必须做出更大努力,充分承担责任。

评价该例句:好评差评指正

Posteriormente, el equipo de investigación se dividió en tres subgrupos que se desplegaron en Darfur septentrional, meridional y occidental.

调查组随分为三小组,分别前往北、南和西达尔富尔。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


llamamiento, llamante, llamar, llamar con señas, llamar la atención, llamar por megafonía, llamar por teléfono, llamarada, llamargo, llamarón,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2020年政府工报告

Desplegaremos a fondo una campaña patriótica de salubridad.

深入开展爱国卫生运动。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

¿Tendrá alguien de ustedes, por casualidad, un mapamundi? ¿Sí? Bien, gracias, lo voy a desplegar.

有谁正好,有一张世界地图吗?有吗?好极,谢谢,我要把地图展开。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Cuando alcancen el cinturón de Kuiper, las naves se desplegarán para rodear el Sistema Solar.

将在柯伊伯带处从四个方向迂回,对太阳系形成包围态势。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年2月

Estados Unidos desplegó ejercicios aéreos conjuntos con Japón y la República de Corea el domingo.

周日,美国与日本和韩国举行空中演习。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工报告

Desplegar eficazmente la función de los bonos de los gobiernos territoriales.

有效发挥地方政府债券

评价该例句:好评差评指正
2022年政府工报告

Desplegaremos la intensificación de la incentivación a la innovación empresarial.

加大企业创新激励力度。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工报告

Promover la formación de un mercado interno fuerte para desplegar de continuo el potencial de la demanda interna.

(四)促进形成强大国市场,持续释放需潜力。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选

Y cuando despliegas este teléfono, obtienes una pantalla de 8 pulgadas, lo cual lo hace ser prácticamente una tableta.

将手机展开,你就得到一个8英寸屏幕,就相当于一个平板。

评价该例句:好评差评指正
2022年政府工报告

Desplegaremos como es debido el papel de las finanzas de políticas y el de las finanzas de desarrollo.

发挥好政策性、开发性金

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Las focas y los leones marinos no pueden evitar su flatulencia apestosa, pero algunos animales las despliegan estratégicamente.

海豹和海狮无法避免它们的恶臭胀气,但有些动物会策略性地利它们。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选

Además, cuando lo despliegas, el teléfono tan solo tiene un grosor de 5.4 milímetros y cuando lo doblas, de 11 milímetros.

除此之外,展开时手机只有5.4毫米的厚度;而折叠时,则为11毫米。

评价该例句:好评差评指正
2020年政府工报告

Hay que desplegar la función impulsora integral de las principales ciudades y las megarregiones urbanas, fomentar la industria y generar más empleo.

发挥中心城市和城市群综带动,培育产业、增加就业。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Sus calles exhalan modernidad conjugada con las más nativas tradiciones, como los puntos de tacos o quesadillas que se despliegan por sus maravillosas calles.

它的街道散发着现代气息,又与本土传统相结,比如在美丽街道上随处可见的玉米饼或甜馅饼。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工报告

Desplegaremos con solidez la educación temática de " conservar siempre las aspiraciones fundacionales del Partido y tener bien presente nuestra misión" .

扎实开展“不忘初心、牢记使命”主题教育。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Nosotros también nos apresuramos a desplegar todo el velamen del que disponíamos o el que podían sostener nuestros mástiles, a fin de escapar.

我们的船也张满帆试图逃跑。但海盗船比我们快,逐渐逼近我们。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平二十大报告

Poner plenamente en juego el papel decisivo que juega el mercado en la distribución de los recursos y desplegar mejor la función gubernamental.

充分发挥市场在资源配置中的决定性,更好发挥政府

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Aunque desplegamos todas las velas, me di cuenta de que no podríamos alcanzarlo y desaparecería antes de que yo pudiera hacerle cualquier señal.

我虽然竭力张帆行驶,但不久就看出,我根本无法横插到他们的航路上去;等不及我发信号,他们的船就会驶过去。

评价该例句:好评差评指正
2020年政府工报告

Las masas desplegaron en profundidad actividades emprendedoras e innovadoras, y el número de empresas experimentó un aumento neto medio diario superior a las 10.000.

大众创业万众创新深入开展,企业数量日均净增1万户以上。

评价该例句:好评差评指正
2020年政府工报告

Desplegaremos la acción de ayudar a combatir la pobreza mediante el consumo y apoyaremos la reanudación del desarrollo de industrias de ayuda contra la pobreza.

开展消费扶贫行动,支持扶贫产业恢复发展。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Acabó de decirlo, cuando Fernanda sintió que un delicado viento de luz le arrancó las sábanas de las manos y las desplegó en toda su amplitud.

俏姑娘雷麦黛丝话刚落音,菲兰达突然发现一道闪光,她手里的床单被一阵轻风卷走,在空中全幅展开。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


llapar, llar, llareta, llaucana, llaullau, llave, llave de tarjeta, llave inglesa, llave inglesa, llavero,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接