有奖纠错
| 划词

Durante las vacaciones estivales la ciudad queda prácticamente despoblada.

在暑假期间,那差不多是空无一人。

评价该例句:好评差评指正

Es una zona muy despoblada.

这是人烟稀少的地区。

评价该例句:好评差评指正

Estos medios de vida aprovechan las ventajas incomparables de las tierras secas: energía solar disponible todo el año, hermosos paisajes y grandes áreas despobladas.

谋生手段利用旱地的独特优势:一年四季可阳能,风景优美,荒原面积巨大。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


搌布, 辗转, 辗转反侧, 占便宜, 占卜, 占卜的, 占卜者, 占不少时间, 占多数, 占卦,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un Mundo Inmenso

Plymouth, la capital, se mantiene despoblada desde hace más de dos décadas.

首府普利茅二十多年来直无人居住。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Excepto algunas regiones, las amplias llanuras de la Pampa están casi despobladas.

除了部分以外,潘帕阔平原乎没有人烟。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

De esta forma, Plymouth es la única capital del mundo que es un despoblado.

这样,普利茅就是世界上唯无人居住首都。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Es una zona muy despoblada y poco conocida para el turismo, pero que puede ser una gran opción para quienes deseen algo de aventura.

这是个人烟稀少, 旅游业鲜为人知,但对于那些想要冒险人来说, 它可能是个不错选择。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Es una zona muy despoblada, pero existe el proyecto para hacer un puerto moderno por el que Bolivia pueda exportar sus minerales por la cuenca del Paraná hacia el Océano Atlántico.

这里人口稀少,但是玻利维亚却计划在此建设个现代化港口,以便其通过巴拿马运河向大西洋运输矿产。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Pensemos que, hace varios siglos, la zona estaba prácticamente despoblada mientras que Tenochtitlán, donde hoy está la ciudad de México, o Cusco, en Perú, albergaban a miles de personas.

让我们想象下,个世纪前,该乎无人居住,而今天墨西哥城特诺奇蒂特兰或秘鲁科却是数千人家园。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Así como señalamos que la Guayana Esequiba es un territorio muy amplio y con una geografía diversa, también podemos decir que está bastante despoblado.

正如我们指出那样, 圭亚那埃塞奎巴是个幅员辽阔、理多样化领土,我们也可以说它人口稀少。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Y así, me voy por estas soledades y despoblados buscando las aventuras, con ánimo deliberado de ofrecer mi brazo y mi persona a la más peligrosa que la suerte me deparare, en ayuda de los flacos y menesterosos.

因此,我才来到这人烟稀少偏远征险,以高昂热情将我臂膀和我本人投入到命运交给我这个危险事业中,扶弱济贫。”

评价该例句:好评差评指正
Leonor, operación Reina

El papel de la mujer en la sociedad, la unidad de España, imagen exterior de España, la solidaridad de los españoles, el apoyo a la España despoblada, el cambio climático, la defensa de las tradiciones, la tecnología, otras.

女性在社会中角色,西班牙团结、西班牙外部形象,西班牙人团结,支持人口稀少,气候变化,传统保护,科技,其他。

评价该例句:好评差评指正
孙子兵法(El arte de la guerra)

Para desplazarte cientos de kilómetros sin cansancio, atraviesa tierras despobladas.

评价该例句:好评差评指正
「Podcast diario」HOY HABLAMOS

Normalmente esto se debe al éxodo rural, un fenómeno que está dejando muchos pueblos despoblados.

评价该例句:好评差评指正
孙子兵法(El arte de la guerra)

Mientras su defensa no sea estricta - el lugar no esté bien guardado -, los enemigos se desperdigarán ante ti, como si estuvieras atravesando un territorio despoblado.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


占满, 占梦, 占上风, 占首位, 占统治地位, 占统治地位的, 占为己有, 占下风, 占先, 占线,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接