有奖纠错
| 划词

1.No desvíes la dirección de mi pensamiento.

1.你别打乱我的思路.

评价该例句:好评差评指正

2.También deben ser abordadas las causas fundamentales de tales comportamientos desviados.

2.也必须处理造成此类反复无常行为的根源

评价该例句:好评差评指正

3.Sin embargo, para hacerlo ha sido necesario desviar recursos asignados a los objetivos del desarrollo del Milenio.

3.然而,要做到这一点,还需要千年展目标中的专项资源。

评价该例句:好评差评指正

4.La campaña electoral en marcha podría desviar la atención de cuestiones decisivas del Acuerdo que deben resolverse.

4.已启动的竞选活动可能会转移视线,忽略了需要解决的关《协定》的重要问题。

评价该例句:好评差评指正

5.Enfrentados a una situación difícil, deberíamos intensificar nuestros esfuerzos en el lugar sin desviar nuestra atención hacia otras situaciones.

5.在面临困难局面时,我们该加强努力,而转移注意力。

评价该例句:好评差评指正

6.Al desviar recursos del desarrollo y aumentar la desigualdad, la corrupción se convierte en un gran obstáculo al desarrollo.

6.腐败使资源展,加剧平衡状况,成为展的主要障碍。

评价该例句:好评差评指正

7.Una gran parte de los recursos se desvía del desarrollo económico y social para gastarlos en la esfera militar.

7.一大部分资源没有被在经济和社会展上,而在了军事领域。

评价该例句:好评差评指正

8.Al respecto, le aseguro que no tenemos intención ni deseo de desviarnos de nuestra línea para dedicarnos a tal actividad.

8.为此,我希望向你保证,我们愿意,也没有兴趣花费精力来做这种事。

评价该例句:好评差评指正

9.No debe permitirse que la retirada de Gaza desvíe la atención de lo que está ocurriendo en la Ribera Occidental.

9.我们撤离加沙的行动分散人们对西岸正在生的事情的注意力。

评价该例句:好评差评指正

10.Nos hemos visto obligados a dedicar una cantidad cada vez mayor de nuestros escasos recursos a la recuperación, desviándolos del desarrollo.

10.我们被迫将越来越多的稀缺资源恢复,而展。

评价该例句:好评差评指正

11.Más directamente, desvía recursos a los ricos, que pueden permitirse sobornar, y los aleja de los pobres, que no lo pueden hacer.

11.最直接的情况,腐败将资源转向有能力行贿的富人,因而使无法行贿的穷人失去资源。

评价该例句:好评差评指正

12.Los acuerdos de salvaguardias pretenden impedir que la energía nuclear se desvíe de usos pacíficos hacia armas nucleares u otros dispositivos nucleares explosivos.

12.保障监督协定的目标防止将核能从和平为制造核武器或其他核爆炸装置。

评价该例句:好评差评指正

13.No sirve de nada desviar la atención y los esfuerzos de la comunidad internacional de las actuales amenazas para centrarse en esas hipótesis.

13.把国际社会的注意力和努力从现有威胁到这种假设没有任何益处。

评价该例句:好评差评指正

14.Suponiendo una alerta suficientemente anticipada, sería posible adoptar medidas para fragmentar o desviar un objeto cercano a la Tierra que se aproxima a ella.

14.考虑到有足够的预警时间,采取对措施击碎即将来袭的近地物体或使之轨道偏移可能的。

评价该例句:好评差评指正

15.Procuran desviar la atención del Comité de los problemas esenciales que enfrentan el continente americano y el mundo todo y ocultar sus verdaderas intenciones.

15.他们试图转移委员会对美国和全世界面临的更重要问题的注意力,并掩盖他们的真正意图。

评价该例句:好评差评指正

16.Los intermediarios especializados, las zonas francas, las autorizaciones falsificadas de exportación o importación y los importadores inexistentes se utilizan para intentar desviar los precursores.

16.在企图转移前体化学品的活动中,通常会利专业中介人、自由贸易区、伪造的进出品许可和虚构的进口商。

评价该例句:好评差评指正

17.Cientos de viviendas de ese tipo obtenían electricidad desviándola de los cables de alta tensión, lo que era a la vez peligroso e ilegal.

17.数百个这类房屋中的居民依靠特别的电力供,这样做很危险,因为电从高压线上分流下来的。

评价该例句:好评差评指正

18.Su ejecución requerirá un compromiso sustancial y no deberá desviar al Departamento del cumplimiento de su principal obligación de apoyar y dirigir las misiones actuales.

18.该议程的实施需要实质性的承诺,并且影响维和部履行其主要的任务,就支持并指导现有的特派团。

评价该例句:好评差评指正

19.Asimismo, considera que dichos compromisos no deben propiciar un sentimiento generalizado de complacencia, ni desviar la atención de nuestro objetivo fundamental: el desarme nuclear.

19.同样的,古巴认为这些承诺使人感到沾沾自喜,转移对基本目标:核裁军的注意。

评价该例句:好评差评指正

20.En particular, la corrupción obstaculiza el crecimiento económico y las inversiones al aumentar los costos de transacción, desviando así fondos públicos de los objetivos previstos.

20.尤为严重的,腐败增加了交易成本,从而阻碍了经济增长和投资,使按计划分配的公共资金其他途。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


enántico, enantio-, enantiolalia, enantiomerismo, enantiomorfo, enantiotropo, enarbolado, enarbolar, enarcar, enardecedor,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爱情、疯狂和死亡的故事

1.La fortuna llególe esta vez en forma bastante desviada.

这一次他的运气来得相当意外

「爱情、疯狂和死亡的故事」评价该例句:好评差评指正
道德经

2.Quisiera poseer la sabiduría para poder marchar por el Gran Camino sin temor a desviarme.

使我介然有知,行于大道,唯施

「道德经」评价该例句:好评差评指正
渔夫和他的灵魂 El pescador y su alma

3.Los he oído de noche intentando desviarme de mi rosario.

我在夜晚还听到过她们的歌声,她们要引诱我离开我的讲经课。

「渔夫和他的灵魂 El pescador y su alma」评价该例句:好评差评指正
Maria Español

4." Desvió unos cuantos millones de dólares, nada, calderilla, de la guardia nacional" .

“他从国民警卫队中调了几百万美金,没啥,只小钱。”

「Maria Español」评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

5.Arnau se detuvo, pero la mujer desvió la mirada y continuó con su dolor.

亚诺停了来,但却将目光移开,继续耽溺在深沉的哀痛情绪中。

「海上大教堂」评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第

6.Ante una pregunta de este tipo, intente desviar con elegancia la conversación hacia otro tema.

遇到这类话题时,尽量得体地转移到另一话题。

「速成西班牙语第册」评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

7.Apenas hay lluvias y el aire cálido hace que el viento se desvíe, lo que las protege de la erosión.

几乎,温暖的空气使风偏离这样就避免了侵蚀。

「趣味漫画」评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

8.Comparar tu éxito con el de los demás puede desviarte de tus objetivos y hacerte perder la motivación.

将自己的成就和其他的作比较,会让你偏离自己的目标,使你失去动力。

「Sapiencia práctica奇妙心理学」评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

9.Desviaos afuera, y esperad que aclare el día, y entonces veremos si será justo, o no, que os abran.

你们靠边点儿,等到天亮再说到底该该给你们开门。”

「堂吉诃德(上)」评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

10.En la mañana de mi quinto día, estuve dispuesto a desviar la dirección de la balsa, por cualquier medio.

在海上第五天的早上,我打算无论如何也要改变筏子前进的方向。

「一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago」评价该例句:好评差评指正
Maluma | 过去、今天、未来

11.Entonces, él a lo último ya se desvió.

所以,他终究已经误入歧途机翻

「Maluma | 过去、今天、未来」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

12.La Audiencia Nacional calcula que se desviaron 57.000 euros.

国家法院估计有 57,000 欧元被转移机翻

「Telediario2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

13.Y en los últimos años, se ha desviado más agua.

近年来,更多的水被改道机翻

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

14.Ahora se enfrente a un nuevo juicio por desviar fondos públicos.

现在他因挪用公共资金而面临新的审判。机翻

「Telediario2024年4月合集」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

15.Es decir, los individuos no obtendrán beneficios si se desvían de esta estrategia.

也就说,如果个偏离这一策略,就会获得利益。机翻

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

16.Porque los estigmas desvían mi identidad personal.

因为这些成见偏离了我的个身份。机翻

「BBVA Aprendemos juntos 2030」评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

17.Solo la cosa más pequeña puede desviarlo del rumbo.

即使最小的事情也会让你偏离轨道。机翻

「Sprouts 心理学课堂」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

18.Y que busca desviar la atención de la posible amnistía.

这旨在转移们对可能的特赦的注意力。机翻

「Telediario2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年7月合集

19.Se va desviando afortunadamente para nosotros, hacia el mediterráneo central.

对我们来说幸运的,它正在转向地中海中部。机翻

「Telediario2024年7月合集」评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

20.En ciertos momentos, llego a desviar la mirada para no asistir al combate.

在某些时刻,我什至会把目光移开,以免看比赛。机翻

「ARTE․tv Cultura」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


encabronar, encabullar, encachado, encachar, encachilarse, encachorrarse, encadenación, encadenado, encadenadura, encadenamiento,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接