有奖纠错
| 划词

También invocó el dictamen del Comité en el caso Gómez Vásquez.

他还援引了员会关于Gómez Vásquez案的《意见》。

评价该例句:好评差评指正

Se ruega al Estado Parte que publique el dictamen del Comité.

请缔约国公布员会的《意见》。

评价该例句:好评差评指正

Se pide también al Estado Parte que publique el dictamen del Comité.

此外,还请缔约国公布员会的《意见》。

评价该例句:好评差评指正

También se ruega al Estado Parte que publique el dictamen del Comité.

此外,还请缔约国公布员会的《意见》。

评价该例句:好评差评指正

Esta opinión se refleja en el ya mencionado dictamen en el caso Kang c.

前面提到的Kang诉大韩民国案的裁决反映了这思路。

评价该例句:好评差评指正

Este dictamen hizo que 18 estados enmendarán su legislación.

这项裁决要求20个州修改它们的立法。

评价该例句:好评差评指正

Un miembro del Comité pidió que se adjuntara un voto particular al dictamen.

员会的员对这《意见》上了个人意见。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, el dictamen del asistente social no es vinculante para el tribunal.

心的评估意见对法庭并没有约束力。

评价该例句:好评差评指正

En algunos casos se recurrió también al dictamen de expertos cuando no se disponía de datos.

在得不到数据时,有时还采用了专家的判断。

评价该例句:好评差评指正

Una vez que el Comité ha adoptado medidas provisionales, puede confirmarlas o revocarlas en su dictamen definitivo.

如果员会准予采用临时措施,最后裁决可以确认或宣布其无效。

评价该例句:好评差评指正

El Ministerio también puede solicitar un dictamen previo de la comisión para una sola operación de tránsito.

国防部还可以向该员会索取以前关于次过境的意见。

评价该例句:好评差评指正

Durante el último año, dichos órganos aprobaron más de 100 decisiones y dictámenes sobre casos individuales.

去年,各条约机构还通过100多项关于个案的决定和意见。

评价该例句:好评差评指正

La autora eligió deliberadamente no participar en esa audiencia rehusando aceptar la convocación y el dictamen del psiquiatra.

她故意拒绝若干次传唤和心理医生的意见,不出庭听审。

评价该例句:好评差评指正

Más que las víctimas, los hombres y mujeres cubanos, sólo les interesa el contenido extraterritorial del dictamen imperial.

欧洲联盟感兴趣的仅仅该霸道法令的治外内容,而不它的受害者,即古巴的男男女女。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte se basa en el dictamen del Consejo de Migración y de la Junta de Apelación para Extranjeros.

缔约国的依据移民事务员会和外国侨民上诉员会的意见。

评价该例句:好评差评指正

El Comité observa de nuevo que muchos Estados Partes no han aplicado los dictámenes emitidos con arreglo al Protocolo Facultativo.

员会再次指出,许多缔约国没有执行根据《任择议定书》通过的《意见》。

评价该例句:好评差评指正

El restablecimiento de la condición de entidad consultiva era automático de conformidad con el dictamen jurídico de las Naciones Unidas.

根据联合国的法律意见,恢复地位就自动生效。

评价该例句:好评差评指正

El Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas aprobó su dictamen sobre la situación actuarial de la Caja.

养恤金联会核准了他们关于基金精算的情况。

评价该例句:好评差评指正

Así pues, éste, por sí mismo, no basta como criterio para formular un dictamen sobre un misil en proceso de desarrollo.

因此,对于研制的导弹,射程不足以作为唯的判断标准。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión de expertos produce un dictamen antes de que se expida una autorización de exportación de armas y equipo militar.

这个专家员会在为军用武器及设备发给出口许可证之前会先发表意见。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


先觉, 先进, 先进的, 先进水平, 先决, 先决条件, 先决问题, 先考, 先来后到, 先礼后兵,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

Todos aprobaron ese dictamen, que ya habían escuchado muchas veces, de muchas bocas.

大家同这种解,虽然已听许多人说过许多遍。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Ese dictamen lo alentó a mencionar que había trabajado en aquel país, entre las dos guerras.

这一解使比奥伊打开了话盒子,说他在两次世界大战之间在那一地区工作过。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Durante el juicio (que afortunadamente duró poco) no hablé; justificarme, entonces, hubiera entorpecido el dictamen y hubiera parecido una cobardía.

审理期间(幸好时间不长)我缄口不语;当时为自己申辩会干,并且显怯懦。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Obtuvo dictamen en el Senado el proyecto de actualización de las jubilaciones.

更新养老金的项目在参议院获

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

El oficialismo no logró emitir dictamen en el proyecto de Boleta Única en el Senado.

执政党未能就参议院单一投票项目发

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Con media sanción de Diputados ya recibió dictamen de comisión en el Senado, pero recién podría ser ley después de las elecciones.

经过众议员的半数批准, 它已经在参议院获了委员会的,但只有在选举后才能成为法律。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

El oficialismo se resigna a postergar la firma del dictamen de la ley Bases y la reforma fiscal para la semana próxima.

执政党无奈将基本法和税制改革的签署推迟到下周。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

El Comité ha publicado su dictamen tras examinar una denuncia presentada por Oriol Junqueras, ex Vicepresidente de Cataluña, y tres exconsejeros, Raül Romeva, Josep Rull y Jordi Turull.

委员会在审查了加泰罗尼亚前副总统奥里奥尔·容克拉斯和三名前顾问劳尔·罗梅娃、何塞普·鲁尔和约尔迪·图鲁尔提出的申诉后发

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2014年1月合集

El dictamen de Rhodes afecta especialmente a los fondos de pensión municipales, cuyos recursos son vitales para los 22.000 funcionarios públicos jubilados y los 10.000 empleados activos de la ciudad.

罗兹的裁对城市养老基金造成了沉重打击,该基金的资源对该市 22,000 名退休公务员和 10,000 名在职员工至关重要。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年9月合集

El proyecto para reformar Ganancias ingresó a Diputados. Germán Martínez, presidente de bloque del Frente de Todos, convocó para que mañana comience el tratamiento. El oficialismo acelera el debate y espera lograr dictamen el lunes próximo.

利润改革项目进入众议院。托多斯阵线主席杰尔曼·马丁内斯呼吁明天开始治疗。执政党加速辩论,希望下周一做出裁

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


先人, 先入为主, 先入之见, 先生, 先声, 先声夺人, 先世, 先手, 先天, 先天不足,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接