Como muchos otros, soy un individuo que se disfraza para trabajar.
和许多其他人一样,我是一个需要在工作中扮演不同角色的个体。
El segundo es la conducta irresponsable de los Estados, su incumplimiento de las obligaciones que contrajeron al adherirse a los diversos regímenes y los proyectos clandestinos de armas de destrucción en masa emprendidos por Estados que los disfrazan de proyectos civiles.
第二是家不负责任的行为,其没有履行它们在加入各项制度时承担的义务的情况,以及家打着民间项目的幌子从事秘密大规模毁灭性武器项目的情况。
Los países desarrollados deberían también adoptar las medidas pertinentes contra esas empresas, por ejemplo penalizar las actividades que tenían por objeto fomentar actos de corrupción o beneficiarse de ellos, incluso los actos disfrazados de pago de comisiones o de prestación de servicios.
发达家也应采取有关措施,对这类公司进行制裁,如打击旨在助长或获益腐败行为的活动,包括支付佣金和提供服务等变相腐败行为。
En el contexto político actual, prestar apoyo a la anexión o a una “mayor autonomía” de Puerto Rico equivale a promover el sistema colonial disfrazado, que está al servicio de los intereses de quienes proponen esos arreglos y socava los intentos de lograr una auténtica descolonización, la libre determinación y la independencia.
在当前的政治背景下,支持吞并波多黎各或“更广泛的治”就等于变相提倡殖民制度,该制度符合提倡者的利益,破坏了真正的非殖民化、决和独立。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。