有奖纠错
| 划词

Se han adoptado algunas medidas iniciales para disolver y desarmar a la milicia.

现已采取一些初步措施,解散民兵并解除他们的武装。

评价该例句:好评差评指正

El segundo era la debilidad de la administración local, disuelta por el ex Presidente Nimeiri.

第二,在前总统尼迈里解散地方政府后,地方政府受到削弱。

评价该例句:好评差评指正

Un proveedor afirma también que los desechos clorados en estado líquido o disueltos en disolventes pueden tratarse por HDC.

销售商还声称,此种工艺还可用于对液状物或存在于各种溶剂中的行处理。

评价该例句:好评差评指正

El proceso de disolución de grupos ilegales es un programa complementario destinado a disolver las milicias ilegales que siguen armadas.

解散武装团体是解散仍然拥有武装的非法民兵的后续方案。

评价该例句:好评差评指正

Un proveedor afirma también que pueden tratarse con el método t-BuOK desechos clorados en estado líquido o disueltos en disolventes.

销售商还声称,可使用叔丁氧钾工艺对液状或溶剂中行处理。

评价该例句:好评差评指正

Tras cumplir los propósitos para los que había sido creado, el Comité Consultivo del Proceso de Paz convino en disolverse.

在达到成立的目的之后,和协商委员会当时同意解散。

评价该例句:好评差评指正

Esos datos pueden ayudar a identificar el fitoplancton y calcular los niveles de la clorofila-a, sedimentos suspendidos y materia orgánica disuelta.

这些数据有助于查明浮游植物和估算叶绿素a、悬浮沉积物和可溶有机物质。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, hemos avanzado en la tarea de disolver los grupos armados ilícitos, de conformidad con el programa creado a tales efectos.

我们在按照有关方案解除非法武装团伙的武装方面也取得了展。

评价该例句:好评差评指正

La legislatura de la Asamblea Nacional dura cinco años, aunque puede ser disuelta en cualquier momento antes de finalizar el plazo legal.

国民议会的年限为五年,但是在法定时限之前总统得随时解散议会。

评价该例句:好评差评指正

Los oradores pidieron encarecidamente que se procesara a los autores de tales delitos y que se desarmara y disolviera la milicia curda.

发言人要求将此类犯罪行为肇事者加以起诉,解除库尔德民兵的武装并将其解散。

评价该例句:好评差评指正

Algunas de estas instituciones, como la Comisión para la Loya Jirga y la Comisión Constitucional, han cumplido su misión y se han disuelto.

其中某些机构,如支尔格大会委员会和制宪委员会已实现其宗旨,所以已经解散。

评价该例句:好评差评指正

Cuando se disuelve el matrimonio en un divorcio litigioso, el cónyuge no culpable es el único que puede pedir pensión de alimentación.

如果婚姻通过诉讼离婚解体,只有无过错的一方才能要求获得食物。

评价该例句:好评差评指正

La mujer guinea que pierda la nacionalidad guinea a consecuencia del matrimonio puede siempre recuperar la nacionalidad guinea si su matrimonio se disuelve.

由于婚姻而失去几内亚国籍的几内亚妇女可以在其婚姻关系解除后恢复几内亚国籍。

评价该例句:好评差评指正

Remueve el café para que se disuelva el azúcar.

搅拌咖啡来溶解糖。

评价该例句:好评差评指正

Aumenta cada vez más el número de niños muertos y heridos, se destruyen empleos, se violan las libertades individuales y se disuelven las comunidades.

死伤的儿童不断增加,就业机会日见消失,个人的自由权日益遭到侵犯,社群正在不断被瓦解。

评价该例句:好评差评指正

No se puede disolver un matrimonio sin el consentimiento de la mujer durante el embarazo ni durante el primer año de vida de un hijo.

妻子怀孕期间或子女不满一周岁,未经妻子同意不得解除婚姻关系。

评价该例句:好评差评指正

Los iraquíes cumplieron con esa obligación, y el Consejo de Gobierno cedió el poder voluntariamente y se disolvió cuando el Gobierno provisional reafirmó la soberanía del Iraq.

伊拉克人履行了这一义务,管理委员会自愿放弃权力并解散,而由伊拉克临时政府申明了伊拉克主权。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, terminaron las hostilidades y se disolvieron las fuerzas de paz de la Comunidad de Estados independientes, así como la misión de observadores de las Naciones Unidas.

各种敌对活动因此停止,独联体集体和部队和联合国观察团也因此解散。

评价该例句:好评差评指正

Cuando se disuelve el matrimonio, sea por divorcio lo por defunción, la participación de los bienes conyugales se hace de conformidad con el régimen de bienes obtenidos durante el matrimonio.

在离婚或是死亡造成婚姻解体的情况下,夫妻的部分财产要按婚姻存续期间所得财产分配办法处理。

评价该例句:好评差评指正

A veces, los maridos no proporcionan a sus ex esposas la documentación que se requiere para acreditar que el vínculo matrimonial se ha disuelto.

有时候丈夫扣下供证明已解除婚约的适当文件不给前妻。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


caprimúlgido, caprimulgo, caprino, caprípede, caprizante, cápsula, capsular, captable, captación, captador,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十二个异乡故事

Cuando despertó era de noche y el aguacero se había disuelto en un sereno helado.

她醒来时天已经黑了,雨停了,取而代之的是冰冷的安静。

评价该例句:好评差评指正
阿根廷野生动物档案

En épocas de celo, la manada se disuelve.

在发情季节,鹿群会分散开来。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Mover un alimento para que no se mezcle o disuelva.

摇晃食物防止其混合或溶解。

评价该例句:好评差评指正
Roxy美食厨房

Y sin encender la estufa voy a mezclar bien a disolver el azúcar.

在不开火的情况下,我要搅拌均匀,使糖融化。

评价该例句:好评差评指正
道德经

Suaviza sus asperezas, disuelve la confusión, atempera su esplendor, y se identifica con el polvo.

挫其锐,解其纷,和其光,同其尘。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

El Tartaroff se hizo famoso porque disolvía 3% de tu esmalte cada vez que te lavabas los dientes.

Tartaroff之所以出名,就是因为每次刷牙的时候都能溶解3%的牙釉质。

评价该例句:好评差评指正
球一分钟

El oxígeno disuelto, por ejemplo, permite que las criaturas marinas respiren.

比如,溶解的氧气让海洋生物得以呼吸。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Puede que protones y neutrones estén disueltos en un océano de cuarks, el denominado plasma de cuarks-gluones.

和中可以溶解在夸克的海洋中,即所谓的夸克-胶体。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

El pobre Kang observó con lágrimas en los ojos cómo su única oportunidad de poder estudiar se disolvía ante sus ojos sin remedio.

孙康流下了眼泪,只因唯一一个读书的机会就样毫无办法消失了。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

En la mayoría de los mamíferos este surquito sirve para llevar olores disueltos desde el rinario o almohadilla nasal al órgano vomeronasal.

在大多数哺乳动物中,条小沟用于将溶解的气味从鼻垫带到犁鼻器。

评价该例句:好评差评指正
Roxy美食厨房

Encenderé la estufa a temperatura media y mezclaré a que se disuelvan todos los ingredientes.

我要开到中火,搅拌直到所有的配料都化开。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

El agua hace que el punto de fusión de las rocas disminuya y se forma magma con mucha agua disuelta.

水使岩石的熔点降低,并形成含有大量溶解水的岩浆。

评价该例句:好评差评指正
球一分钟

En la superficie del océano, una pequeña porción de gases como oxígeno y dióxido de carbono se disuelven en el agua.

在海洋表面,一小部分气体如氧气和二氧化碳溶解在水中。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Al regresar a la tierra, la lluvia y la nieve cambian el paisaje, disolviendo y descomponiendo la roca en un proceso conocido como erosión.

降水落下,侵蚀表,使岩石溶解或降解,也就是风化。

评价该例句:好评差评指正
球一分钟

Y cuando la concentración de gases en la atmósfera sube o baja, lo mismo sucede con la cantidad de gas disuelto en los océanos.

而当大气中的气体浓度上升或下降时,海洋中溶解的气体数量也会变化。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Con ayuda de un batidor de varillas, lo mezclaremos todo muy bien hasta que el azúcar se haya disuelto.

用搅拌器,搅拌均匀至糖完全溶解。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El ácido del pantano fue lo suficientemente fuerte para disolver material relativamente simple, como el hueso, y ennegrecer tejido más complejo, como la piel y los órganos.

沼泽酸的强度足以溶解相对简单的物质,例如骨头,并使更复杂的组织变黑,例如皮肤和器官。

评价该例句:好评差评指正
球一分钟

Y si la concentración es baja, la " profundidad disolvente" se mueve más cerca de la superficie, lo cual hace que las conchas intactas más profundas comiencen a disolverse.

如果浓度低,“溶解深度”就会更加靠近表,使得深处的完整的贝壳开始溶解。

评价该例句:好评差评指正
球一分钟

Si la concentración es alta, las conchas se hunden a mayor profundidad antes de que su carbonato de calcio se disuelva.

如果浓度高,贝壳在其碳酸钙溶解之前就会下沉较深。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Apenas salió el portero se escuchó un silbido que poco a poco se fue haciendo más agudo e intenso, y se disolvió en un estruendo de temblor de tierra.

门房刚开,我们就听到一种哨声,越来越尖锐,越来越密集,最后消融在动山摇的咆哮声中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


capuchón, capuera, capujar, capul, capulí, capúlido, capulín, capulina, capulisole, capullo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接