有奖纠错
| 划词

EL padre elogia a su hija por haber recibido una buena nota en el exámen.

父亲因为女儿在考试中取得好成绩而夸奖她。

评价该例句:好评差评指正

Su esfuerzo es digno de elogio.

他的努值得赞扬。

评价该例句:好评差评指正

La Organización Marítima Internacional también merece elogios por sus esfuerzos.

海事组织的努也值得赞扬。

评价该例句:好评差评指正

Ello es una hazaña nada despreciable que merece todo tipo de elogios.

这不小的功绩,应予以高度赞扬。

评价该例句:好评差评指正

El Canadá elogia a Israel por su reciente participación con las Naciones Unidas.

加拿大赞扬以色列更多地参与联合国的事务。

评价该例句:好评差评指正

China elogia la acción sostenida de la Organización en pro de la cooperación Sur-Sur.

中国赞扬本组织为促进南南合的持续努

评价该例句:好评差评指正

Acoge con agrado los elogios de la Comisión Consultiva por la gestión de las dos misiones.

该预算为执行有关任务提供所需的和财政资源。

评价该例句:好评差评指正

Los nuevos compromisos con plazos concretos, establecidos por la Unión Europea, son dignos de elogio.

欧洲联盟出的新的有时限的承诺值得赞扬。

评价该例句:好评差评指正

También eran dignos de elogio los esfuerzos de la secretaría por mejorar constantemente el programa.

他说,还应称赞秘书处不断改进该方案的努

评价该例句:好评差评指正

Tuvo palabras de elogio para el personal del UNFPA que trabajaba en circunstancias difíciles y problemáticas.

她向在困难而且充满挑战的环境中开展口基金员致敬。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión Electoral Nacional es también digna de elogio por contribuir a la buena marcha del proceso.

还应赞扬全国选举委员会发挥用,确保选举如期进行。

评价该例句:好评差评指正

Su delegación elogia la aprobación del Convenio Internacional para la Represión de los Actos de Terrorismo Nuclear.

他的代表团称赞通过《制止核恐怖主义行为国际公约》。

评价该例句:好评差评指正

El Comité elogia al Estado Parte por su trayectoria generalmente positiva de aplicación de las disposiciones del Pacto.

(3) 委员会赞扬缔约国在执行《公约》条款方面般都有积极的记录。

评价该例句:好评差评指正

A este respecto, elogia al Departamento de Información Pública, que ha estado siempre al frente de esta tarea.

在此方面,赞扬新闻部始终走在这项任务的最前列。

评价该例句:好评差评指正

Elogia el proyecto del programa amplio de acción para el Segundo Decenio Internacional de los Pueblos Indígenas del Mundo.

该报告表扬了为第二世界土著民国际十年拟定的综合行动纲领草案。

评价该例句:好评差评指正

El proceso de reforma en curso en el OOPS, encaminado a elaborar nuevos enfoques operacionales, es digno de elogio.

近东救济程处内部正在进行改革,目的要提出新的运方针,这举措值得赞扬。

评价该例句:好评差评指正

Los esfuerzos de la ONUDI han sido objeto de elogio hace poco en una evaluación externa de organizaciones multilaterales.

发组织的得到了最近对多边组织的份外部评估的称赞。

评价该例句:好评差评指正

A ese respecto, elogia la labor realizada por la Comisión con vista a adoptar una convención general contra el terrorismo.

在这方面,他称赞委员会为通过项全面的反恐公约所做的努

评价该例句:好评差评指正

La Sra. Khan elogia a Irlanda por su excelente informe y por el nivel de prosperidad que ha alcanzado.

Khan 女士称赞爱尔兰提交了出色的报告,并赞扬其所取得的繁荣。

评价该例句:好评差评指正

Por último, elogia la labor realizada por el Servicio de Actividades relativas a las Minas y las organizaciones no gubernamentales.

最后,他赞扬排雷行动处和非政府组织开展的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


里昂, 里奥阿恰, 里边, 里边的, 里程, 里程碑, 里带, 里脊, 里脊肉, 里拉琴,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Educasonic睡前听故事

El cuervo, que como ya sabemos era vanidoso, siguió callado, pero contento al escuchar tales elogios.

乌鸦虚荣,虽然还沉默,但听到这些赞美内心美滋滋。

评价该例句:好评差评指正
论语

¿Cómo podrían las palabras de elogio dejar de deleitarnos?

能无说悦乎?

评价该例句:好评差评指正
论语

Si elogio a alguien, es sólo después de haberlo examinado.

如有所誉者,其有所试矣。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

Desde entonces apreció en el justo punto su valía, y ya nunca más se dejó seducir por elogios inmerecidos.

从那时起,它正确欣赏自己的价值,再没有被应得的赞美所诱惑。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

El señor Collins hizo el elogio de lady Catherine con gran elocuencia.

柯林斯先生果然滔滔绝地赞美起那位夫人来。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

Agradezco tus elogios, pero todavía estoy dudando entre la traducción y la dedicación a escribir.

我很感谢你的赞赏,但我仍然在写作之间犹豫。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

El elogio que Darcy les tributaba a ella y a su hermana no le pasó inadvertido.

至于对她自己对她姐姐的恭维,她无动于衷。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Darcy hizo un cordial elogio de lo adelantada que iba su hermana.

达西先生极其恳切地把自己妹妹的成就赞扬了一番。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Leyó una y otra vez los elogios que le tributaba su tía, y aunque no le parecieron suficientes, le complacieron.

她把舅母信上恭维的那段话读了又读,只觉还嫌说得够,可足以叫她十分高兴。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Era un elogio más importante que todos los otros y más opuesto a lo que Elizabeth pensaba de Darcy.

这句褒奖的话说得最出人意料,叫她最难想象。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第一册

Cuando alguien te elogia, diciendo, por ejemplo, que hablas bien español, no le digas: No, lo hablo muy mal.

当有人夸你的时候,比如这样说,你西班牙语说的很好,别这样对人家说:好,我说的很差。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第二册

-Cuando alguien te elogia, diciendo, por ejemplo, que hablas bien español, no le digas: " No, hablo muy mal" .

当有人称赞你,例如,说,你西语说的很好,你要告诉:" ,我说的很差的。"

评价该例句:好评差评指正
Telediario2021年12月合集

El presidente no ha ahorrado elogios a sindicatos y patronal por el acuerdo sobre la reforma laboral.

总统对工会雇主对劳工改革协议的赞扬毫吝啬。

评价该例句:好评差评指正
我的西语练习

Cuando alguien te elogia diciendo que hablas bien español, no le digas: " No, lo hablo muy mal."

-当有人称赞你说你的西班牙语很好时,要说:“,我说得很糟糕。”

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Jane negó vehementemente que tuviese algún mérito extraordinario y rechazó los elogios de su hermana que eran sólo producto de su gran afecto.

吉英竭力否认这一切言过其实的夸奖,反而用这些赞美的话来赞扬妹妹的热情。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

En estas ocasiones, la señora Gardiner, que sentía curiosidad por los muchos elogios que Elizabeth le tributaba, los observó a los dos minuciosamente.

在这种场合下,伊丽莎白总热烈地赞扬韦翰先生,使利嘉丁纳太太起了疑心,仔细注意起们两人来。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––Tan delicado elogio ––cuchicheó su tía mientras seguían visitando la casa–– no se aviene con lo que hizo a nuestro pobre amigo.

她舅母一边走,一边轻轻地说:“只听到说的好话,可对待我们那位可怜的朋友却那种样子,好象与事实大符合。”

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Una persona madura está segura de sí misma y se muestra orgullosa de sus logros, pero no necesita los elogios de los demás para estar contenta consigo misma.

一个成熟的人对自己的成就充满自信,感到自豪,但需要通过别人的赞美来获得满足。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

El presidente se sirvió dos veces sin medirse en los elogios, y le encantaron las tajadas fritas de plátano maduro y la ensalada de aguacate, aunque no compartió las nostalgias.

总统吃了两盘,赞绝口。很喜欢炸香蕉片鳄梨沙拉,虽然这两道并非们的家乡菜。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Del linaje plebeyo no tengo que decir sino que sirve sólo de acrecentar el número de los que viven, sin que merezcan otra fama ni otro elogio sus grandezas.

“至于那些平民家族,我只能说们的人数在断扩充,可们没有任何事迹可以留下美名,受到赞扬。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


里子, 俚俗, 俚语, , 理财, 理财学, 理睬, 理出头绪, 理当如此, 理发,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接