有奖纠错
| 划词

En los artículos pertinentes se debe elucidar el alcance de esas situaciones excepcionales.

此类例外情况的范畴将由相关条款予以澄清。

评价该例句:好评差评指正

El 29 de mayo, el Gobierno aceptó elucidar esos procedimientos con la asistencia de la UNMIS.

29日,政府同意特派团的协助下澄清这些程序。

评价该例句:好评差评指正

Se ha reformulado el presente proyecto de artículo con objeto de tener en cuenta la sugerencia de elucidar mejor las tres categorías distintas de actividades que ha de abarcar el proyecto de convención.

有人建议进步澄清公约草案所涉三种不同类的活动,这条款草案考虑到这建议。

评价该例句:好评差评指正

Igualmente, en nuestra opinión, una tarea urgente es la elaboración de un plan amplio de medidas de fomento de la confianza en las esferas política, humanitaria y ambiental, entre otras, así como elucidar las razones para la falta de confianza entre los Estados y la posibilidad de una presencia internacional de miembros de las Naciones Unidas, de las misiones y de la OSCE en las zonas de conflicto.

此外,大家也看到,有紧迫任务,就是制全面计划,以采取措施政治、人道主义、环境及其他领域建立信任,例如查明国家之间缺乏信任的原因,以及保留合国、特派团和欧安组织冲突地区的国际成员资格等等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


渴慕, 渴求, 渴死, 渴望, 渴望得到, 渴望的, 渴想, 渴醉的, , 克敌制胜,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接