有奖纠错
| 划词

Se basen en prácticas óptimas en vez de en teorías académicas o políticas.

立足于最佳做法,是学术理论或政治理论。

评价该例句:好评差评指正

Actualmente hay 24 establecimientos penitenciarios en vez de los 23 mencionados en el informe inicial.

首份报告指本港有23间惩教机构,目前已增至24间。

评价该例句:好评差评指正

Para aclarar la cuestión sugirió que delante de la palabra "situaciones" se diga "posibles" en vez de "diversas".

了澄清问题,他建议将“情况”一词之前“各种”改“可能”。

评价该例句:好评差评指正

Voy a hacer algunos comentarios improvisados sobre el debate que estamos manteniendo, en vez de leer una declaración escrita.

我将对至今辩论表达几点即兴意见,非念一篇书

评价该例句:好评差评指正

Muy a menudo, cuando se piensa en los jóvenes como personas se los asocia con problemas, en vez de soluciones.

青年人太经常被看成是问题,是解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Su fracaso radica en que suplante a los Estados, en vez de facilitar que puedan gobernarse con autonomía e independencia.

如果联合国接管国家责任,是建立自主和独立治理国家能力,那么它就是失败。

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de las tierras donde viven los grupos indígenas pertenecen de facto a los gobiernos en vez de a éstas.

土著民族生活中大多数土地,事实上政府所有,是由社区所有。

评价该例句:好评差评指正

No podemos llevar a cabo nuestra labor jurídico-institucional si existen estructuras paralelas que distorsionan en vez de fortalecer las capacidades nacionales.

如果国内存在着平行机构,扭曲是加强国家能力,那么我们法律机构便无法发挥作用。

评价该例句:好评差评指正

Desde este punto de vista, las adquisiciones se deberían considerar una función estratégica, en vez de sistemática, para el organismo especializado.

从这一角度看,应该将采购视专门机构战略性是例行职能。

评价该例句:好评差评指正

Esperaba que a la Comisión le bastara con una definición práctica de aplicación contextual, en vez de intentar una codificación innecesariamente compleja.

他希望,委员会会对前后关系上所适用工作定义感到满意,这一点与试图进行没有必要复杂编纂工作截然同。

评价该例句:好评差评指正

Ello ha estimulado inevitablemente la competencia entre el PNUD y el UNIFEM por los recursos, en vez de la colaboración entre ellos.

可避免地促使了开发计划署和妇发基金之间争资源,是合作行动。

评价该例句:好评差评指正

Incluso la propia trabajadora agrícola tiende a definirse como ama de casa en vez de trabajadora que participa en una actividad agrícola.

就连农场上妇女劳动者也往往把自己界定家庭主妇,是参与农业活动劳动者。

评价该例句:好评差评指正

La ONUCI propone que, en vez de reclasificar este puesto a la categoría D-2, se mantenga en la categoría de Subsecretario General.

联合国科特迪瓦行动提议将这一职位维持在助理秘书长职等,是降级D-2。

评价该例句:好评差评指正

Establecer contacto con ellos, a cualquier nivel, supone la aceptación internacional de su militarización y fomenta el terrorismo en vez de combatirlo.

实际上,在任何级别上与他们接触标志着国际上接受其持续军事化,并怂恿是打击恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

Los países desarrollados deberían cumplir los porcentajes de asistencia oficial para el desarrollo acordados en vez de utilizarlos como medio de ejercer presión política.

发达国家应实现官方发展援助目标百分比,是将其作施加政治压力手段。

评价该例句:好评差评指正

Manifestó que las ciudades y los municipios, en vez de competir entre ellos, deberán fortalecer su propia cooperación y sus vínculos con los gobiernos.

他说,各类城市之间应该相互竞争,必须加强它们合作以及它们同政府之间联系。

评价该例句:好评差评指正

Tendrían un mandato fresco y actualizado de la membresía, en vez de un recuerdo impreciso de las condiciones bajo las que llegaron a ser permanentes.

它们将永远具有会员国给予、最新授权,需要依赖它们获得常任理事国席位时模糊状况。

评价该例句:好评差评指正

Aunque esta solución no fuera totalmente satisfactoria, habida cuenta de ciertas carencias de redacción del artículo 19, había preferido reproducirlo literalmente en vez de "corregirlo".

虽然由于第十九条案文起草得好,这个解决办法并理想,他认最好照录条文,要加以“改正”。

评价该例句:好评差评指正

En tercer lugar, resaltó la necesidad de que el Representante Especial desmitifique el concepto de "complicidad", en vez de definirlo en base al derecho penal.

第三,他强调特别代表需要借鉴刑法清楚说, “共犯”概念,是界定其概念。

评价该例句:好评差评指正

Se informó a los gobiernos de que, en el futuro, la selección se basaría en los méritos en vez de responder a la asignación por países.

今后甄选人员均量才录用,按国别分配进行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


铝合金, 铝胶, 铝矿, 铝土矿, , 屡次, 屡次发生, 屡次三番, 屡见不鲜, 屡教不改,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

可口可乐广告合集

Y si en vez de volver, vamos para adelante.

假如我们不回去,前行。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

La respuesta, en vez de tranquilizarlo, aumentó su curiosidad.

这个解释不仅未使奥雷连诺第二平静下来,反增加了他的好奇。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

Quizá por eso prefieran usar cacería en vez de caza.

因为这个原因,他们更愿意说cacería, 不caza。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Este truco usa mantequilla en vez de aceite de oliva.

下面这个方法会用黄油代替橄榄油。

评价该例句:好评差评指正
Gastón Luna 环游世界

Ahora nos vamos en vez de acá del auto.

我们在这里下车。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Tuve suerte de engancharlo a él, en vez de un dorado.

" 我运气好,捉到了它,条鲯鳅。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Ellos se mueven hacia delante, persiguiendo sus sueños en vez de estancarse en la realidad.

他们突破门扉向前迈进,追逐梦想,满于现状。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Como por ejemplo, ahora sueño en dos idiomas en vez de uno.

比如说,现在我可以用两种语言做梦,一种。

评价该例句:好评差评指正
罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

Era un talento, bueno, pero, en vez de usarlo, he comerciado con él.

才能吧,可他没有充分利用它,利用它做交易。

评价该例句:好评差评指正
Hola Spanish

La siguiente, en vez de decir muy importante, muy importante, vamos a decir primordial.

接下来,我们不会说“很重要”,“很重要”,我们会说“首要的”。

评价该例句:好评差评指正
Hola Spanish

La siguiente, en vez de decir muy feliz, muy feliz, vamos a decir contento.

下一个,我们不说“很高兴”,“很高兴”,我们说“心满意足”。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Le pusieron un tres en vez de una E. Guau. Obviamente, punto para Latinoamérica.

他们用3代替了E。哇哦。显易见,拉美地区的译名赢了。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Después de eso, la gente comenzó a celebrar la luna nueva en vez de temerle.

此后,人们开始庆祝新月,惧怕它。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Teniendo esto en mente, podemos ser más comprensivos y tratar ayudar, en vez de juzgar.

记住这一点,我们更能体谅人,也能试着提供帮助,评判别人。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

Con grandes gritos echaba en cara a Zeus su maldad en vez de pedirle misericordia.

他从不乞求宙斯宽恕, 大声斥责他的暴行。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

(en vez de ¡Vivan los juguetes! ) , ¡no Queresmoseskuela!

(应该“玩具万岁!”)“我们不在要学小!”

评价该例句:好评差评指正
Spanish Input

Por ejemplo, en esta ciudad es común pronunciar Ohkar en vez de Óscar y pehkado en vez de pescado.

例如,在这个城市,人们通常会说 Ohkar Óscar,pehkado pescado。

评价该例句:好评差评指正
神偷奶爸2

Y le daré un consejo: en vez de paralizar personas y secuestrarlas...

与其挑逗以及绑架他人。

评价该例句:好评差评指正
Hola Spanish

La siguiente, en vez de decir muy limpio, vamos a decir impecable.

下一个,我们不说“很干净”,我们会说“一尘不染”。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

Muchos de mis estudiantes dicen " hijos" en vez de " niños" , confunden estas dos palabras.

我的很多学生把" niños" 说成" hijos" ,分不清这两个词。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


率直的, 率直地, 绿, 绿宝石, 绿草茸茸, 绿草如茵, 绿茶, 绿的, 绿灯, 绿地,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接