有奖纠错
| 划词

Las instituciones corrompidas por el blanqueo de dinero corren mayores riesgos de ser el objetivo de nuevos delitos financieros, quedando así encerradas en un círculo vicioso.

受洗钱腐蚀的机构更犯罪的目标,从而陷入恶性循环。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


转向装置, 转型, 转学, 转眼, 转眼间, 转业, 转业军人, 转移, 转移兵力, 转移目标,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

托尔梅斯河边的小癞 Lazarillo de Tormes(女声版)

No digo más sino que toda la laceria del mundo estaba encerrada en éste.

不用多说,反正他身汇集了世上切慳吝鄙啬。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与魔法石(精选片段)

Estar encerrada noche y día, ver cómo la gente pone la cara contra el vidrio.

整天关这里,看着人们把脸贴上来。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Desde entonces me la paso encerrada, porque tengo miedo de que me vean.

从这时候起,就成天关里,因为怕人们看到

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Cuando vieron que había una niña encerrada en una caja transparente intentaron liberarla, pero resultó imposible.

当他们看到有小女孩被关透明的盒里,他们想把女孩放出来,但是却打不开水晶盒。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Está a más de 700 metros sobre el nivel del mar y encerrada entre dos pequeñas cadenas montañosas.

位于海拔700米以上,两座小山脉之间。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Me decidí a quedarme encerrada antes de hacerlo.

决定这样做之前先把自己关起来。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Dejó encerradas y enterradas en una parte de quien yo sola tengo noticia muchas perlas y piedras de gran valor, con algunos dineros en cruzados y doblones de oro.

父亲把很多贵重的珠宝埋藏地方,那地方只有人知道,那地方还埋藏着钱财和罗乌拉。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

No hay ningún país capaz de hacer frente por sí solo a los desafíos que encara la humanidad. ni hay ningún país que pueda retirarse a una isla encerrada en sí misma.

没有哪国家能够独自应对人类面临的各种挑战,也没有哪国家能够退回到自封闭的孤岛。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Cuando amaneció, sin echar de ver Anselmo que Camila faltaba de su lado, con el deseo que tenía de saber lo que Leonela quería decirle, se levantó y fue adonde la había dejado encerrada.

第二天早晨,安塞尔莫没有发现卡米拉已经不他身边了。他只是急于知道莱昂内拉要告诉他的事情,起床后就到关莱昂内拉的间去了。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Me conduje bastante bien hasta que metí el pastel, y entonces me acometió una irresistible tentación de imaginar que era una princesa encantada encerrada en una torre, con un caballero que venía a rescatarme montado en un caballo negro.

表现得很好,直到把蛋糕放进去,然后种不可抗拒的诱惑所征服,想象位被锁塔里的施了魔法的公主,有位骑着黑马的骑士来救

评价该例句:好评差评指正
Slowly

Estoy pasando un período muy duro en la universidad, me la paso encerrada en mi habitación estudiando y completando trabajos y proyectos, casi no tengo tiempo de salir y conectar con la naturaleza, así que me ayudan mucho tus fotos.

大学正经历段非常艰难的时期,把时间锁间里学习、完成作业和项目,几乎没有时间出去接触大自然,所以你的照片对帮助很大。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

La tercera noche de sopor ella lo esperó con una botella de anisado, del que bebía a escondidas con la pandilla de la prima Hildebranda, y más tarde, ya casada y con hijos, encerrada con las amigas de su mundo prestado.

麻木的第三晚上,她拿着瓶茴香等他,她和表弟希尔德布兰达的伙人偷偷地喝了这瓶酒,后来,她已经结婚生了,和她借来的世界里的朋友们关起。

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

Hay cosas encerradas dentro de los muros

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2022年12月合集

Ha sido posible gracias a una España abierta, a una España solidaria, no encerrada en el sexismo.

评价该例句:好评差评指正
StoryLearning Spanish

En cambio, lo único que hay es una mujer sola, triste y encerrada en su habitación, sí, pero bastante tranquila—.

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2022年12月合集

Es decir, fue ha sido como la gran revelación, una película de 3 horas encerrada en el interior de un coche, que coloca gine en otro lado.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


转印的图案, 转悠, 转运, 转运公司, 转运站, 转载, 转赠, 转战, 转帐, 转账,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接