有奖纠错
| 划词

Vivieron en eterna enemistad.

她们一直生活在相互对状态中。

评价该例句:好评差评指正

La enemistad entre los jefes me pone en situación violenta.

领导之间的不使我处境十分为难。

评价该例句:好评差评指正

No me imaginaba que su enemistad ha llegado a tanto.

没有想到他们对到了这种程度。

评价该例句:好评差评指正

Su enemistad conmigo data de antigua.

他对我的仇视由来已久。

评价该例句:好评差评指正

Esta es la brecha funcional que parece generar intolerancia, polarización, enemistad y conflictos.

有人自称自己属于理的唯一的特定群体,也有人欢迎珍视对方的多样

评价该例句:好评差评指正

Al ampliarse este proceso, se hace cada vez más importante eliminar la intolerancia, el extremismo, la polarización, la enemistad y el conflicto.

随着这一进程的扩大,消除不容忍、极端主义、两极分化、冲突更为重要。

评价该例句:好评差评指正

Deberíamos tener cuidado de no crear una percepción que conduzca a una enemistad resentida, basada en cuestiones religiosas, entre cientos de millones de personas.

我们应谨慎行事,不要给人造成一种感觉,致使亿万人们之间由于宗教原因而产生更严重的

评价该例句:好评差评指正

Varias generaciones de armenios, a lo largo de más de 100 años, han sido criadas en un espíritu de enemistad y odio hacia los pueblos turco y azerbaiyano.

在过去超过100年期间,几代的亚美尼亚人已经养成仇恨土耳其人阿塞拜疆人的精神。

评价该例句:好评差评指正

Además de las enemistades tribales resultantes de la desertificación, la disponibilidad de armas modernas y los demás factores señalados anteriormente, algunas causas profundas relacionadas con la identidad, la gobernanza y la aparición de movimientos rebeldes armados que gozan de apoyo popular en ciertas tribus, son importantes factores determinantes de la crisis actual.

除了因荒漠化、易于获取现代武器上文提到的其他因素而导致部落世仇之外,与特有关的深层因素、治理、以及得到某些部落民众支持的武装反叛运动的出现,都在当前危机的形成过程中扮演了重要的角色。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chivatada, chivatazo, chivateado, chivatear, chivateo, chivato, chivaza, chiverre, chivetero, chivicoyo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史名人故事集

Y, según se cuenta, eso le granjeó a Carlota los celos y la enemistad de Sissi.

据说,这为夏洛特招来了茜茜的嫉妒。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Romeo y Julieta se enamoran perdidamente, pero su gran obstáculo para ser felices es la enemistad entre sus dos familias.

罗密欧与朱丽叶疯爱了,但是他们获得幸福的最大阻碍是两个家族之间的恩怨。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Esta separación le dolió mucho y quizás para olvidar, se embarcó en un viaje a París, del cual regresó empobrecido de dinero pero enriquecido enemistades literarias importantes.

这次分手对他伤害很大,也许是为了忘这一切,他踏上了前往巴黎的旅程,从巴黎回来的候,他一贫如洗,但却树了许多文学上的敌人。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

A su vez, Baltazar entrega la carta al padre de Romeo, donde éste le dice que la enemistad entre los Montesco y los Capuleto sólo generaba muerte y dolor.

,巴尔塔萨将信交给了罗密欧的父亲,上面写道,蒙太古家族和凯普莱特家族之间的仇恨只会带来死亡和痛苦。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

15 Y enemistad pondré entre ti y la mujer, y entre tu simiente y la simiente suya; ésta te herirá en la cabeza, y tú le herirás en el calcañar.

15 我又要叫你和女人彼为仇。你的后裔和女人的后裔也彼为仇。女人的后裔要伤你的头,你要伤他的脚跟。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

La expresión " Como perros y gatos" hace referencia a una relación de total enemistad entre dos individuos que no se soportan el uno al otro, aunque en realidad la relación entre estos dos animales no es tan mala.

“如猫狗” 这句话指的是两个互无法忍受的个体之间完全敌对的关系,尽管实际上这两种动物之间的关系并没有那么糟糕。

评价该例句:好评差评指正
「Podcast」Charlas Hispanas

Esa es la enemistad de estados unidos con china.

评价该例句:好评差评指正
DESPIERTA TU CURIOSIDAD

El final de su vida, sin embargo, se vio ensombrecido por la enemistad y desconfianza de Fernando el Católico, su pariente.

评价该例句:好评差评指正
DESPIERTA TU CURIOSIDAD

Este periodo de su vida no solo aumentó su fama y riqueza, sino que también mostró gran habilidad para navegar el complejo mundo de las alianzas y enemistades entre musulmanes y cristianos.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chocarrear, chocarrería, chocarrero, chocha, chochaperdiz, chochar, chochear, chochito, chocho, chochocol,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接