有奖纠错
| 划词

Fuimos instruidos en el arte del engaño.

我们在被骗中受教育。

评价该例句:好评差评指正

Cuídate de su engaño.

你要提防点儿,别被他欺骗。

评价该例句:好评差评指正

Vive en un perpetuo engaño.

他永远地被蒙在鼓里。

评价该例句:好评差评指正

Este libro es un engaño.

这本书完全是欺人之谈。

评价该例句:好评差评指正

A menudo, el fenómeno de la franquicia no reglamentada supone también un engaño para los consumidores.

而且,消费者常常为不加规范的特许所欺骗。

评价该例句:好评差评指正

Fue un engaño.

那是一个骗局。

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente, buen número de ellas ha sido atraídas a Europa con engaños y se han convertido en víctimas de los traficantes.

不幸的是,她们中的大多数被各种虚假理由诱惑欧洲,成不知情的贩运受害者。

评价该例句:好评差评指正

Sostiene que dicho reconocimiento de deuda se produjo mediante engaño, como forma para que se normalizara su situación en la empresa.

他声称,他受人哄骗承认该笔债务,这是调整他在公司的地位的一种手段。

评价该例句:好评差评指正

En un futuro régimen de verificación sería necesario preocuparse de la posibilidad de engaño mediante el reemplazo por un objeto encaminado a pasar las pruebas de autenticación.

未来的核查制度下,有必要能防范为通过鉴定实验替代计物体的哄骗作法。

评价该例句:好评差评指正

Su obsesión durante 45 años por destruir la revolución cubana ha conducido al Gobierno de los Estados Unidos de América por senderos tortuosos de engaño y fracaso.

45年来美国一直妄想摧毁古巴革命,致使美国政府走进欺骗与失败的迷宫。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres entran por lo general en este sector porque carecen de bienes o de habilidades negociables o porque se ven empujadas con fuerza o engaño a la prostitución.

妇女进入这个部门,通常是因为她们缺乏资金以及市场需要的技能,或者因为她们受胁迫和引诱充当妓女。

评价该例句:好评差评指正

Normalmente se engaña a mujeres jóvenes para que accedan a participar en esas actividades con falsas promesas de que llegarán a ser modelos publicitarias, cantantes o estrellas de cine.

年轻妇女通常被骗进这一行业,空头支票:她们最终将成为广告模特、歌星或演艺明星。

评价该例句:好评差评指正

Si se lleva a cabo una intensa campaña de engaño, se reducen al mínimo las probabilidades de que se encuentren pruebas concluyentes de actividades relacionadas con la guerra biológica.

如果大力开展欺骗活动,则发现开展生物武器活动的确凿证据的可能性很少。

评价该例句:好评差评指正

El Irán debe poner fin a su política de engaño y adoptar todas las medidas necesarias para abandonar de forma permanente y verificable sus actividades relacionadas con las armas nucleares.

伊朗应放弃欺骗政策,采取所有必要措施,永久性、并且是可以核查地放弃与核武器相关的活动。

评价该例句:好评差评指正

Se han suprimido asimismo los artículos 219 y 222, que se ocupaban del rapto de una mujer, consensual o por engaño, aludiendo a los delitos de secuestro y detención ilegal.

第219条和第222条也被废除,这两条涉及在自愿情况下或通过欺骗手段诱拐妇女的情况,其中提绑架罪和非法监禁。

评价该例句:好评差评指正

Además, limitarse a señalar los mayores rendimientos de la IED en África como indicación de las oportunidades de inversión perdidas es algo que induce a engaño a los encargados de las políticas.

另外,只是指着非洲外国直接投资的较高收益说这表明失去投资机会,这对决策者来说具有误导作用。

评价该例句:好评差评指正

Con arreglo al artículo 2 de la misma Ley, también se sancionará a la persona que recurra al engaño, la amenaza o la violencia para llevar a otra al ejercicio de la prostitución.

依照该法第2条之规定,任何人使用欺骗、威胁或暴力手段诱使他人从事卖淫活动的,也应受处罚。

评价该例句:好评差评指正

Está claro que, de aprobarse lo que se viene proponiendo, a los Miembros de las Naciones Unidas se los tratará con desprecio y las naciones y los pueblos serán objeto de engaños y de burlas.

显然,如果采纳现有提案,那么联合国会员国就会遭人轻视,各国和各国人民就将受欺骗和愚弄。

评价该例句:好评差评指正

Con respecto a los derechos, el 44% dijo que había sido engañada de alguna forma, y en el 19,4% de esos casos el engaño se había producido con respecto a la atención de la salud.

关于权利,44%的妇女受过某种欺骗,其中19.4%受过保健方面的欺骗。

评价该例句:好评差评指正

Esa situación facilita la captación y el traslado a esos países de mujeres a las que, con falsas promesas y engaños, se consigue atrapar en las redes de la trata y que son obligadas a prostituirse.

这种种情况为从这些国家招雇妇女并运输和转移提供条件;而由于被虚假的许诺和欺骗所蒙蔽,这些妇女陷入被贩卖、再贩卖和被迫从事卖淫的连环事件中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出院, 出院通知, 出月, 出诊, 出征, 出众, 出众的, 出资, 出资人, 出自,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED-Ed en español

Los sirvientes advirtieron el engaño y fueron tras ella.

弟子们现这是个骗局,马去追她。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名

Lázaro, no aguanto más tanto engaño y abandonó a su quinto amo.

路再也忍受不了这样的欺骗,离开了他第五个主人。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Por eso, comer, engaña un poco al cerebro.

因此,吃东西是对大脑的一个小欺骗。

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

A nadie engañas con esa peluca ridícula, pan.

面包,你带着这么个滑稽的假能骗得了谁啊。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

El señor Ratón se quedó asombrado, porque no vio el engaño, pues los ratones no son muy observadores.

老鼠很吃惊, 没有现被骗, 老鼠不是很细心.

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

A mí no me engañas, niña. Es por tu madre, ¿no?

“别想骗,丫头。你是想念母亲了,对吗?”

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

El singular aire de abandono que no engaña en un buque, llamó nuestra atención, y disminuimos la marcha observándolo.

那条船被遗的奇异景象十分明显,这引起了们的注意。们便降低航速察看它。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

A menudo lo que nos engaña es únicamente nuestra propia vanidad.

们往往会因为们自己的虚荣心,而给弄迷了心窍。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Me cuesta concebir que el engaño y la mentira no existan en su mundo...

想在你们的世界,欺骗和计谋不可能一点都没有。”

评价该例句:好评差评指正
小银和

Mi nostalgia de lo mejor, ¡tan triste en mi pobre pueblo! , halló un engaño deleitable.

忽然,蒙都里奥使觉得从此高贵起来,的强烈的怀乡之情,萦绕着这凄凉贫困的村庄!

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(

Escudero el más simple y sin engaño. Que tuvo el mundo, os juro y certifico.

誓担保,世界最纯朴诚实的侍从就是他。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

35 Y él dijo: Vino tu hermano con engaño, y tomó tu bendición.

35 以说,你兄弟已经用诡计来将你的福分夺去了。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(

No pudo huir, de amor, iras y engaños.

却未能摆脱爱情、愤怒和欺诈。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

El matador ahora torea con un trozo de tela llamado muleta, la mueve y engaña toro para que la siga.

斗牛士现在用一块斗牛红布斗牛,移动红布,让公牛跟着红布跑。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Pero aborrezco todo tipo de engaño y no me avergüenzo de los sentimientos que he manifestado, eran naturales y justos.

可惜无论是什么样的装假,都痛恨。刚才所说出的这些顾虑,也并不以为可耻。这些顾虑是自然的,正确的。

评价该例句:好评差评指正
课本制作

¡Eh, pero cómo engaña a la gente!

呃,可是他怎么骗人啊!

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚的笑话与故事

No creía yo, tío Pedro, que usted fuese tan cicatero que para no hacerme este pequeño servicio, se valiese de un engaño.

真没想到,佩德罗,您竟然这么小气,就为了这点小事还要骗

评价该例句:好评差评指正
TED精选

La manipulación está basada en parte en el engaño y eso hace que su efecto sea muy efímero.

这种操纵部分是基于欺骗,这使得它的效果非常短暂。

评价该例句:好评差评指正
慢速西语

¡Deberían! Eso es lo que pasa cuando se engaña a sabiendas a los gobiernos del mundo y sus clientes.

- 他们应该!当世界各国政府及其客户故意当受骗时,就会生这样的事。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(

No engaño a éste ni solicito aquél, ni burlo con uno ni me entretengo con el otro.

不嘲弄这个人或拿那个人开心。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


初步, 初步的, 初步加工, 初步知识, 初产, 初潮, 初出茅庐的, 初创, 初次, 初次公演,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接