有奖纠错
| 划词

Las actividades en esa esfera se financiarán enteramente con recursos extrapresupuestarios.

这方面的活动将完全由资源提供资金。

评价该例句:好评差评指正

Según otra opinión, la inclusión de las organizaciones internacionales no era enteramente necesaria.

另一种意见认为,将国际组织包括在内并非完全必要。

评价该例句:好评差评指正

No se puede decir que la trayectoria del Tratado en los últimos cinco años haya sido enteramente negativa.

五年来条约进程一事无成的说法并不正确。

评价该例句:好评差评指正

No había sido aprobado el nuevo nombramiento de cinco funcionarios cuya hoja de servicios no fue considerada enteramente satisfactoria.

有五名作人员的业绩经确认并非完全令人满意,没有批准他们的重新任命。

评价该例句:好评差评指正

La decisión relativa a esa prioridad sería posible únicamente cuando se conociera enteramente el contenido de las disposiciones pertinentes.

只有对相关规定所含内容有充分了解,才能对此种优先作出决定。

评价该例句:好评差评指正

No pidió asilo inmediatamente después de su llegada a Suecia, porque todavía no se había recuperado enteramente de la tortura.

她解释,她未在一进瑞典国境即提出庇护申请,是因为遭受了酷刑之后她感到非常不适。

评价该例句:好评差评指正

Su delegación desea poner de relieve dos puntos de la declaración de Namibia en nombre del Grupo africano, que hace suyos enteramente.

她的代表团希望强调纳米比亚代表非洲集团的发言中提出的两点,它完全同意这两点。

评价该例句:好评差评指正

El Comité recalca la importancia de que, al presentar el informe, se observen enteramente las disposiciones del artículo 44 de la Convención.

委员会强调充分符合《公约》第44条各项规定的报告方法的重要性。

评价该例句:好评差评指正

El Comité destaca la importancia de que, al presentar el informe, se observen enteramente las disposiciones del artículo 44 de la Convención.

委员会强调完全遵照《公约》第44条规定提交报告的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, el Comité observa con inquietud que toda la legislación nacional no corresponde enteramente a los principios y disposiciones de la Convención.

然而,委员会感到关注的是,并不是所有的国内法律都完全符合《公约》的原则和规定。

评价该例句:好评差评指正

Tienen un acceso limitado a los servicios públicos y al mercado de trabajo, y deben depender casi enteramente del Organismo para los servicios básicos.

他们从政府获得服务和进市场的渠道有限,几乎完全依赖程处提供基本服务。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, en un esfuerzo hacia una mayor aproximación a la formulación de un presupuesto enteramente programático, los programas se presentan de manera temática.

然而,为努力编制一份比较充分的方案,各项方案均以一种主题方式编制。

评价该例句:好评差评指正

Se invita al Estado Parte a reexaminar las disposiciones pertinentes de su legislación para que correspondan enteramente con lo dispuesto en el artículo 4 del Pacto.

请缔约国审查其法律的有关规定,以便这些规定充分符合《公约》第四条的规定。

评价该例句:好评差评指正

Su delegación estima que dichas operaciones no pueden ser enteramente fructíferas a menos que dispongan de recursos adecuados y de protección jurídica garantizada para su personal.

她的代表团认为除非向这些行动提供足够的可支配资金,并且向它们的人员提供有效的法律保护,否则这些行动就无法彻底取得成功。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Caruana destacó que la soberanía era una cuestión enteramente diferente en la que no podían hacerse concesiones ni debería esperarse que se hicieran como parte de este proceso.

卡鲁阿纳先生强调,主权是一个完全不同的问题,在这个问题上是不会让步的,不应期望主权问题成为进程的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Los demás procedimientos judiciales, es decir, la petición de la autora de que se estableciese un nuevo plazo para la interposición de un recurso, correspondían enteramente a las garantías enunciadas en el artículo 14.

本案中的其他一些司法程序,例如有关提交人要求重新规定上诉时限的动议等,都充分地兑现了第十四条所载的各项保障。

评价该例句:好评差评指正

Se señaló que el acuerdo bilateral modelo sería enteramente opcional, dado que se utilizaría como orientación especializada para ayudar a los Estados a intensificar la cooperación en la esfera de la repartición de bienes.

据指出,双边示范协定将完全是任择性的,因为其将被用作供协助各国加强资产共享领域的合作的方法指南。

评价该例句:好评差评指正

Se señaló que el acuerdo bilateral modelo sería enteramente opcional, dado que se utilizaría como guía de recursos para ayudar a los Estados a fortalecer la cooperación en la esfera de la repartición de bienes.

据指出,双边示范协定将完全是任择性的,因为其将被用作供协助各国加强资产共享领域的合作的方法指南。

评价该例句:好评差评指正

España también es miembro de regímenes de control de exportaciones: la estrecha colaboración internacional en dichos sistemas de control de exportaciones constituye un complemento enteramente legítimo y necesario del sistema general de desarme y no proliferación.

西班牙还是出口管制制度的成员:在此类管制制度内开展密切的国际合作是对普遍裁军和不扩散体系的合理和必要的补充。

评价该例句:好评差评指正

Además, el proyecto de resolución se centra enteramente en un solo país, al que menciona por su nombre, un país que nunca ha amenazado a sus vecinos ni incumplido sus obligaciones en virtud de ningún tratado de desarme.

,本决议草案完全针对并指名提及一个国家,而这个国家从未威胁过它的邻国,也从未废弃任何裁军条约规定的义务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


estornino, estornudar, estornudo, estornutatorio, estos, éstos, estotro, estovaína, estovar, estrábico,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

伊凡·伊里奇之死

Y de pronto el asunto se le presentó con cariz enteramente distinto.

突然他觉得完全是那么一回事。

评价该例句:好评差评指正
经旧约之利未记

23 Y todo presente de sacerdote será enteramente quemado; no se comerá.

23 祭司的素祭都要烧,却吃。

评价该例句:好评差评指正
没有人给他写信的上校

No esperaba nada -mintió. Volvió hacia el médico una mirada enteramente infantil-. Yo no tengo quien me escriba.

" 我没等什么啊," 他撒谎,转向医生,目光带着孩子气," 没人写信给我。"

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Este traje lo dibujamos enteramente en computador, lo cortamos en láser con un plástico fino para que pudiera adaptarse mejor al cuerpo.

我们这套衣服完全是在电脑上画出来的,我们用激光一层薄薄的塑料, 让它更好地适应身体。

评价该例句:好评差评指正
经旧约之出埃及记

24 No te inclinarás á sus dioses, ni los servirás, ni harás como ellos hacen; antes los destruirás del todo, y quebrantarás enteramente sus estatuas.

24 你跪拜他们的事奉他,也效法他们的行为,却要把像尽行拆毁,打碎他们的柱像。

评价该例句:好评差评指正
没有人给他写信的上校

Siempre lo has tenido así -dijo el coronel, pero luego observó el cuerpo de la mujer enteramente cubierto de retazos de colores-. Pareces un pájaro carpintero.

" 一直就是啊," 上校说,过接着他才看见他老婆身上盖满五颜六色的布条," 你看起来像只喜鹊。"

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Una vez cosido sumergimos el traje enteramente en agua, para que esta celulosa de diluyera y desapareciera, todo ello para generar el traje de las siamesas.

缝好后,我们将套装完全浸没在水中,这样纤维素就会稀释并消失, 所有这一就产生连体双胞胎套装。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––Quemaremos la carta si cree que es preciso para preservar mi afecto, pero aunque los dos tenemos razones para pensar que mis opiniones no son enteramente inalterables, no cambian tan fácilmente como usted supone.

“如果你认为一定要烧掉那封信,才能保持我的爱情,那我当然一定把它烧掉;过话说回来,即使我怎样容易变心,也会看那封信就和你翻脸。”

评价该例句:好评差评指正
Rinconete y Cortadillo 林孔内特和科尔塔迪略

Manifiéstese la cica;y si se encubre por no pagar los derechos, yo le daré enteramente lo que le toca y pondré lo demás de mi casa;porque en todas maneras ha de ir contento el alguacil.

你把钱袋交出来,如果你是为上交份钱而藏匿报,我以替你补足这笔钱,哪怕倾我所有也在所惜,因为无论如何我一定得让警官满意。”

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Solo unos días más tarde la sociedad parecía reconocer que la culpa no había sido enteramente de Katrina, que había habido un fallo en el sistema de canalización del agua del río Misisipi.

仅仅几天后, 社会似乎就认识到这并完全是卡特里娜飓风的错,密西西比河的水渠系统出现故障。

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

El placer ha sido enteramente mío.

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Vivía, de este modo, c ómodamente; mi espíritu estaba tranquilo y enteramente conforme con la voluntad de Dios y los designios de la Providencia.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


estragadamente, estragador, estragar, estrago, estragón, estramador, estrambote, estrambóticamente, estrambótico, estramineo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接