有奖纠错
| 划词

Es fascinante observar cómo nuestros debates en los diferentes foros se entrelazan cada vez más.

人们惊奇地注意到,我们论坛进行讨论日趋相互交织一起。

评价该例句:好评差评指正

Ambos aspectos están entrelazados y requieren progresos en paralelo.

两者相互关联,并且需要平行进展。

评价该例句:好评差评指正

En este sentido, la identidad está entrelazada con la tierra y el territorio.

这个范围内,特性是与土地和领土密切相关

评价该例句:好评差评指正

Los bosques están profundamente entrelazados con otros sectores de la sociedad y su ordenación requiere esfuerzos coordinados y enfoques intersectoriales.

森林与社会其他部门息息相关,必须协调一致采取部门间办法管理森林。

评价该例句:好评差评指正

A veces, la combinación de la geografía, la historia, la cultura, los intereses nacionales entrelazados y la necesidad de cooperación dicta el desarrollo institucional a escala regional.

有时,地理、历史、文化、国家利益交织以及需要决定了区域体制发展。

评价该例句:好评差评指正

Es obvio que el futuro del mundo se entrelaza con su estado actual y con las tendencias prevalecientes, las cuales nos dan señales de esperanza y de desesperación.

显然,世界未来其目前状况、呈现出希望和绝望迹象主流趋势相互交织。

评价该例句:好评差评指正

También forma parte de la región de los Grandes Lagos, donde las armas pequeñas y las armas ligeras se están propagando y se están entrelazando con cuestiones más complejas.

苏丹也是大湖区一部分,这里,小武器和轻武器正扩散,并与各种更问题交织一起。

评价该例句:好评差评指正

Los jefes de agrupaciones delictivas y los señores de la droga supervisan complejas redes de producción y distribución; administran organizaciones delictivas entrelazadas, y desplazan recursos alrededor del mundo en gran medida de igual manera que lo hacen sus entidades homólogas legítimas.

犯罪大佬和毒枭监督生产和销售网络,他们管理着错综犯罪组织,并全世界范围内转移资源,就如那些商人一样。

评价该例句:好评差评指正

Tres cuestiones estrechamente entrelazadas son causa de gran preocupación: la contaminación del aire nociva para la salud, la acumulación de gases de efecto invernadero que producen retención térmica y el agotamiento de la capa de ozono estratosférico que protege la Tierra.

有三个密切相关问题最令人关切:损害健康空气污染发生;捕获热量温室气体富集;以及位于平流层保护地球臭氧层消耗。

评价该例句:好评差评指正

La prolongada situación de extrema pobreza en Burundi, agravada por los efectos de 11 años de conflicto y por el amplio desplazamiento de la población, ha dado lugar a estratos entrelazados de vulnerabilidad y disparidades extremas, tanto entre las provincias de Burundi como dentro de cada una de ellas.

由于长达十一年冲突和人口大规模流离失所,加剧了布隆迪长期极端贫困状况,导致了布隆迪全国各省和省内极端脆弱性和贫富悬殊相互交织现象。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


purgante, purgar, purgativo, purgatorio, puridad, purificación, purificadero, purificador, purificante, purificar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

战疫特辑

Después, palma con palma, entrelaza los dedos y frótalos para limpiarlos bien.

第四步,双手掌心相对,十指交叉,这样便于清洁到位。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Pasó más páginas hasta llegar a un diagrama que mostraba diez círculos entrelazados: el árbol de las sefirot.

他翻到描绘十个绕的圆圈的书页, 那是犹太神秘哲学中生命之树的十个圆的图解。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Los estados de las dos están entrelazados.

两者的状态是交织在一起的。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

La cocina tex-mex, una fusión de sabores mexicanos y texanos, es un ejemplo del entrelazado cultural que define a este estado.

美式墨西哥菜融合了墨西哥和德克萨斯的风味,是该州文化交融的典范。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Décadas después, la figura de Oppenheimer sigue entrelazada de manera indisoluble con el poder destructivo y las promesas de la física nuclear.

后来,奥本海默的身影核物理的破坏性和前景密不可分地交织在一起。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

No pudo dormir más. Permaneció boca arriba en la cama, con las dos manos entrelazadas en la nuca.

他再也睡不着了。他脸朝上躺在床上,双手抱在脖后面。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Las correlaciones entre estados indeterminados de partículas entrelazadas son reales y no se explican por variables más profundas.

的不确定状态之间的相关性是真实存在的,并且不能更深层次的变量来解释。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pero la aleatoriedad de los resultados medidos evita escenarios de ciencia ficción, como usar partículas entrelazadas para enviar mensajes.

但测量结果的随机性避免了科幻场景,例如使发送信息。

评价该例句:好评差评指正
战疫特辑

Luego frótate las palmas de las manos entre sí, y después con la palma de una mano, frótate el dorso de la otra, entrelazando los dedos.

第二步,双手掌心搓摩,第三步,一只手的掌心覆盖另一只的手背,十指交叉。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Su representación más habitual se denomina taijitu, una suerte de semicírculos entrelazados siguiendo una línea curva, y con un punto del color opuesto en cada cara.

最常见的代表是太极图,一种以曲线为界的相连的半圆,且在每一面都有一个相反颜色的点。

评价该例句:好评差评指正
Español con Ali

Con el tiempo, estas tradiciones católicas se entrelazaron con las tradiciones indígenas, dando origen al Día de Muertos, tal y como lo conocemos hoy en día.

随着时间的推移,这些天主教传统土著传统交织在一起,形成了我们今天所知的亡灵节。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Sherlock Holmes se paseaba por la habitación a paso vivo con impaciencia, la cabeza caída sobre el pecho las manos entrelazadas por detrás de la espalda.

他迅速而又急切地在屋里踱来踱去,头低垂胸前,两手紧握在背后。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年8月合集

Oben señaló que en su país el bienestar de las comunidades está profundamente entrelazado con la salud del medio ambiente.

奥本指出,在他的国家,社区的福祉环境的健康密切相关。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Así lo hice, y vi una E mayúscula con una g minúscula, una P y una G mayúscula seguida de una t minúscula, entrelazadas en la fibra misma del papel.

我这样做了。看到纸质纹理中有一个大" E" 和一个小" g" 、一个" P" 以及一个" G" 和一个小" t" 交织在一起。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

Los científicos encontraron que cuando dos partículas entrelazadas son separadas, una partícula puede de alguna manera afectar la acción del gemelo distante a una velocidad mayor que la velocidad de la luz.

科学家们发现, 当两个的粒被拉开时,一个粒可以以某种方式影响远距离双胞胎的运动, 速度超过光速。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

Muchos consideran que algunas medidas bajo el XIII Plan Quinquenal de China para el desarrollo socioeconómico en el periodo 2016-2020 que se entrelazan con la situación económica mundial pueden proveer dinamismo al crecimiento económico global.

许多人认为,中国“十三五”2016-2020年社会经济发展规划中的一些措施世界经济形势交织在一起,可以为全球经济增长提供动力。

评价该例句:好评差评指正
西班牙历史(视频版)

Todo el lujo y el barroquismo de la Mezquita se concentran en la zona de la maksura y el mihrab, destacando el juego de arcos lobulados y entrelazados decorados con ataurique, creando una característica red de rombos.

清真寺中所有的奢华和巴洛克风格主要体现在壁龛上,突出体现在石膏花叶装饰的叶片状和编织状的平拱,创造出一种菱形网格的风格。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Considerado como una extraña nota filosófica hasta la década de 1980, el artículo EPR se volvió clave para una nueva comprensión de la física cuántica, con su descripción de un fenómeno extraño ahora conocido como estados entrelazados.

直到 1980 年代,EPR 论文一直被认为是一个奇怪的哲学笔记,它描述了一种现在被称为态的奇怪现象,成为重新理解量物理学的关键。

评价该例句:好评差评指正
Voces de lo Desconocido

Estas historias, y muchas más, se entrelazan en el folclor de La Llorona, un tejido de terror y advertencia.

评价该例句:好评差评指正
Voces de lo Desconocido

Acompáñanos en este viaje hacia lo desconocido donde las verdades se entrelazan con misterios y donde la realidad supera a la ficción.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


puritanismo, puritano, puritito, puro, purpulado, púrpura, purpurado, purpurar, purpúrea, purpurear,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接