Apagar la antorcha olímpica se ha convertido en uno de los principales entretenimientos
熄灭奥运会火炬已主要娱乐活动之一。
La India ha iniciado los trabajos en una misión de conectividad en el África que servirá de apoyo a los servicios remotos de educación, medicina, comercio, gestión pública, información y entretenimiento, cartografía de los recursos, y meteorología.
印度已开展有关非洲联结任务工,该任务将支持远程教育、远程医疗、电子商业、电子行政、信息娱乐、资源制图和气象服务等。
Estas retransmisiones, que ofrecen programas de entretenimiento e información sobre las operaciones de la misión, son muy útiles para distender situaciones volátiles que pueden provocar brotes de violencia; los programas pueden llegar a diferentes facciones y comunidades simultáneamente.
无线电广播提供娱乐及有关特派团行动信息,在缓解可能发暴力冲突动荡局势方面很有效。
Examen e introducción de nuevas ideas de gestión y comercialización para aumentar las cifras brutas de ventas, como los sellos postales personalizados, los paquetes de entretenimiento y las tarjetas postales para todo uso adornadas con motivos de la APNU.
审查并提出管理和销做法方面新概念,以增加销毛额,例如有个人特色邮票、“邮趣袋票”和印上邮管处图案通用明信片。
El principal aspecto de la desigualdad entre los géneros en la vida cotidiana se expresaba en el volumen significativamente mayor de tareas no remuneradas de las mujeres, lo cual se traducía en menos tiempo libre, es decir, de descanso, entretenimiento, pasatiempos y para mejorar su nivel de instrucción.
日常生活中性别不平等体现在妇女从事大量无偿工,这反过来减少了妇女可以自由支配时间——如妇女可以用来休息、娱乐、消遣和自我教育时间。
La Administración Postal de las Naciones Unidas está empezando a vender más “paquetes de entretenimiento” en los que se utilizan estampillas canceladas que no están a la venta y que se empezaron a ofrecer en nuevos puntos, como las librerías de las Naciones Unidas en Nueva York y Ginebra.
联合国邮政管理处正在用不再销废邮票扩大“邮趣袋票”销,把这些邮票推向纽约和日内瓦联合国书店等新销渠道。
Puede incluir el transporte, la distribución y la venta de productos del productor al consumidor, como en el comercio mayorista y minorista, la prestación de un servicio, por ejemplo relativo a la enseñanza, la atención de la salud, el turismo, el entretenimiento, los seguros, los medios de comunicación y el asesoramiento jurídico.
它可能涉及商品从生产者到消费者运输、营销和销,例如在批发和零业中,也可能涉及提供一项服务,比如教育、保健、旅游、娱乐、保险、媒体和法律咨询。
La posición de la mujer en el peldaño más bajo del mercado laboral, el escaso valor asignado al trabajo doméstico y a los cuidados que prestan, y la falta de protección social en las ocupaciones irregulares, especialmente en el sector del entretenimiento y las atenciones sociales, hacen que muchas mujeres sean vulnerables a la explotación.
女在劳动市场地位低下,家务和护理工受轻视以及非正规职业,尤其是娱乐和招待业缺乏社会保障,意味着许多妇女只能忍受剥削。
Por “lugar de uso público” se entienden las partes de todo edificio, terreno, vía pública, curso de agua u otro emplazamiento que sea accesible o esté abierto al público de manera permanente, periódica u ocasional, e incluye todo lugar comercial, de negocios, cultural, histórico, educativo, religioso, gubernamental, de entretenimiento, recreativo o análogo que sea accesible en tales condiciones o esté abierto al público.
四、 “公用场所”是指任何建筑物、土地、街道、水道,或其他地点,长期、定期或不定期供公众使用或向公众开放部分,并包括以这种方式供公众使用或向公众开放任何商业、营业、文化、历史、教育、宗教、政府、娱乐、休闲或类似场所。
En todo el mundo ha habido un llamamiento en favor de la creación de una cultura y unos medios de información de la tercera edad cuyos objetivos sean, por medio de la educación y la información, atender las necesidades culturales de este sector de la población y proporcionarles entretenimiento con obras literarias y artísticas que tengan en cuenta sus preocupaciones, su educación y su cultura.
全世界已呼吁建立所称老年公民文化与媒体,其目是通过教育和新闻手段,满足这一群体文化需要,并他们提供表明其关切问题、与其教育和文化相适合文学艺术品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Según Lawrence Schick practicar juegos de rol tiene las siguientes ventajas en el desarrollo cognitivo, especialmente de adolescentes: Son un entretenimiento activo y no pasivo, a diferencia de la televisión o ver videos, por ejemplo.
劳伦斯·希克 (Lawrence Schick) 认为, 玩角色扮演游戏在认知发展方面具有以下优势,尤其是对于青少年:它们是主动而非被动的娱乐,不像电视或观看视频。