有奖纠错
| 划词

Sin embargo, los principios generales no se enuncian como reglas no derogables.

但是一般原则并非不可例则。

评价该例句:好评差评指正

Los criterios de independencia se enuncian en el apéndice A del presente anexo.

独立标准见本报告附录A。

评价该例句:好评差评指正

Las conclusiones y recomendaciones detalladas se enuncian en los párrafos 11 a 46.

11至46段报告详细调查结果和建议。

评价该例句:好评差评指正

El régimen de la insolvencia podría enunciar principios claros como base para la valoración.

为此,作为辅助手段,无力偿债法可定作为估价基础明确原则。

评价该例句:好评差评指正

A continuación se enuncian las actividades de la secretaría para promover sinergias en los países.

以下阐述了秘书处在国家级别促进协同活动。

评价该例句:好评差评指正

Esos derechos se enunciaban en la parte III (arts. 6 a 27) del Pacto.

这些权利载于《公约》三部分(六至二十七条)。

评价该例句:好评差评指正

Esos derechos se enuncian en la parte III (arts. 6 a 27) del Pacto.

这些权利载于《公约》三部分(六至二十七条)。

评价该例句:好评差评指正

Los criterios para valorar la experiencia financiera se enuncian en el apéndice B del presente anexo.

财务工作经历标准见本报告附录B。

评价该例句:好评差评指正

Deberá especificarse cuáles son las disposiciones absolutamente imperativas que se enuncien en el párrafo 2 del artículo 88 a).

88a(2)中绝对强制性定仍有待明确。

评价该例句:好评差评指正

En este texto se enuncian ocho criterios que deben examinarse antes de autorizar una exportación de armas.

该守则定了武器出口获得授权前必须满足八条标准。

评价该例句:好评差评指正

En esa política se enuncian los principios pertinentes, así como los requisitos en materia de personal y capacitación.

该项政策概述了有关原则和人员编制以及培训要求。

评价该例句:好评差评指正

Una minoría de las delegaciones sugirieron mantener el texto entre corchetes, al estimar que resultaría útil enunciar expresamente esas obligaciones.

鉴于宜明确阐明这些义务,少数代表团建议保留置于词句。

评价该例句:好评差评指正

En otras palabras, la obligación enunciada en la segunda oración estaría implícita en la obligación de estibar debidamente las mercancías.

换言之,后一种义务被视为货物积载一部分。

评价该例句:好评差评指正

El Comité recomendó que se aprobaran las recomendaciones 1 a 9, con sujeción a las disposiciones que se enuncian a continuación.

委员会建议核可建议一至建议九,但以符合下列定为前提。

评价该例句:好评差评指正

En particular, su artículo 3 prevé la igualdad de derechos del hombre y la mujer al goce de los derechos que enuncia.

尤其是,该项《公约》三条定,男女在享受该项公约所载各项权利面具有平等权利。

评价该例句:好评差评指正

En una directiva sobre el deber de acogida se enunciarán los requisitos en un plano más operacional que en la política.

《接纳责任指示》将定比政策更具操作性要求。

评价该例句:好评差评指正

El régimen debería reducir al mínimo y enunciar claramente los créditos que tengan un mayor grado de prelación que los créditos garantizados.

应尽量减少优先权高于有担保债权债权并应在破产法中将其明确列出。

评价该例句:好评差评指正

En el preámbulo del Estatuto se enuncian expresamente varios objetivos específicos que coinciden con los de la Carta de las Naciones Unidas.

约》序言明文定若干具体目标,与联合国目标重叠。

评价该例句:好评差评指正

Los tres supuestos de prohibición se regían por el apartado a) del artículo 19, y era exactamente esa constatación que enunciaba el proyecto de directriz 3.1.1.

《维也纳公约》十九条(甲)项包了三种禁止情况,这正是准则草案3.1.1所陈述内容 。

评价该例句:好评差评指正

La ONUDI y la comunidad de donantes deben redoblar esfuerzos por erradicar la pobreza, meta enunciada entre los objetivos de desarrollo del Milenio.

工发组织和捐助界应加紧努力以消除贫困,这也是《千年发展目标》中所确立一项目标。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


圣龛, 圣克鲁斯, 圣礼, 圣礼的, 圣栎树, 圣灵降临节, 圣灵节, 圣路易斯波多西, 圣马力诺, 圣马利诺,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

El desarrollo teórico de esas hipótesis durante el viaje lo llevaría a enunciar las tesis evolutivas.

这些假设航行中得到理论发展,日后将使得出进化论。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

El número de estrellas es difícil de enunciar, incluso, de tantas que son.

星星的数量很难说清楚,即使有这么多星星。

评价该例句:好评差评指正
双语读《时间的针脚》

El desconcierto de mi rostro, mezclado con las lágrimas, mezclado con el dolor y la frustración, le obligó a enunciar una pregunta.

我满脸都是茫然,泪水和痛楚、挫败交杂,让不得不对此作出说明。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Mi abuela enunció alguna pregunta; la otra le respondió con dificultad, buscando las palabras y repitiéndolas, como asombrada de un antiguo sabor.

我的祖母提了一些问题,对方艰难地回答,说话时寻找字眼,一再重复,仿佛尝到了旧时吃过的东西那么惊奇。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Esta es otra forma de enunciar la ley: " la entropía de una sustancia cristalina a temperatura cero absoluto sería igual a cero."

这是表述该定律的另一种方式:“晶体绝对零温度下的熵将等于零。”

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Consideré que en el lenguaje de un dios toda la palabra enunciaría esa infinita concatenación de los hechos, y no de un modo implícito, sino explícito, y no de un modo progresivo, sino inmediato.

我想神的语言里,任何一个词都阐述了一串无穷的事实,阐述的方式不是含蓄的,而是直言不讳的;不是循序渐进,而是开门见山。

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

Si nosotros no conocemos a quién enuncia un mensaje

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


圣器地, 圣器看管人, 圣人, 圣萨尔瓦多, 圣上, 圣诗, 圣诗集, 圣事, 圣事的, 圣水,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接