有奖纠错
| 划词

Otros afirmaron que habían escapado ante la amenaza de violencia y discriminación por motivos étnicos.

还有些人说,他们逃离是因为到族裔暴视的威胁。

评价该例句:好评差评指正

Malasia, al igual que otras naciones, no ha escapado a los males sociales que acompañan al desarrollo y la modernización.

与其他国一样,马来西亚也出现了伴随发展现代化而出现的社会弊端。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, en los Estados Unidos de América, una parte importante de las mujeres sin hogar son aquellas que han escapado de la violencia doméstica.

例如,在美利坚合众国,大批无可归的妇女都是为了逃离庭暴

评价该例句:好评差评指正

Quizá muchos hayan escapado, sean objeto de abusos o explotación y, por consiguiente, no puedan gozar de ninguna de las garantías que un Estado debe brindar a sus ciudadanos.

他们可能经逃亡,可能到虐待或剥削,因此,他们不能享到一个国应该能够向其公民提供的任何保证。

评价该例句:好评差评指正

Ningún continente ha escapado totalmente a las repercusiones de ese violento fenómeno natural, si bien algunos países del Océano Índico y la región de Asia sudoriental han sido particularmente afectados.

这次重大自然害,世界各洲无一幸免,但印度洋东南亚地区国最重。

评价该例句:好评差评指正

Según la información obtenida, la intensidad de los ataques y las atrocidades cometidas en una aldea aterrorizaban tanto a los habitantes de las aldeas vecinas que habían escapado a esos ataques que también huían a zonas en las que reinaba una seguridad relativa.

这些报告显示,对一个村庄发动的猛烈攻击施加的暴行,使人们深感惊恐,以至于周围没有遭攻击村庄中的居民为了躲避攻击,也逃往相对安全的地区。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, los LTTE se han empeñado en reclutar nuevamente, por medio de amenazas, intimidación y ataques físicos contra los niños y sus familiares, a niños que ya habían liberado e incluso a los que habían escapado de sus campamentos de entrenamiento.

另外,猛虎组织还通过威胁、恐吓殴打儿童及其庭成员,重新征募退役儿童乃至从训练营地逃跑的儿童。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


心心念念, 心心相印, 心胸, 心胸宽广的, 心胸狭隘, 心胸狭窄, 心虚, 心虚胆怯, 心绪, 心绪不宁,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un Mundo Sin...

Señor el prisionero 704 se ha escapado.

警官,704号囚犯逃跑了。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Diles que un siervo ha escapado de mis tierras y debe ser detenido.

你告诉他们,有个农奴从我的封地逃走了,必须逮捕他!”

评价该例句:好评差评指正
人演讲精选

La guerra ha dado la opción para escaparse de las soluciones que implica la crisis climática.

战争提供了逃避解决气候危机的途径。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

¿Se ha escapado de alguna casa de acogida?

从哪个收容所逃出来的吗?

评价该例句:好评差评指正
千与千寻

Y encima ahora esa niña ha escapado.

而且还让她给溜了出去。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

A excepción de ellos y del profesor Dumbledore, nadie sabía cómo había escapado Sirius ni creía en su inocencia.

只有他们自己丹伯多教授知道西里斯逃跑的,也只有他们几个相信西里斯无辜的。

评价该例句:好评差评指正
侦探柯南

Aja, parece que el mocoso está jugando de nuevo escaparse de clases.

啊哈,你又翘课啦,小鬼。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读

De esta manera, la familia la daría por muerta y ella podría escaparse con su amado.

这样她的家人会以为她死了,她就能爱人远走高飞。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂死亡的故事

Fue a instalarse con Cayé, cuyo espíritu conocía bien, y ambos decidieron escaparse el próximo domingo.

他搬过去塔诺住在一起。他很了解对方的性格。两个人决定在下一个星期天逃走。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂死亡的故事

Y desde ese momento tuvo sencillamente —como justo castigo de su despilfarro— la idea de escaparse de allá.

从这时起,他心中就产生了逃跑的朴实念头——这对他挥金土行为的应有惩罚。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Una vez más, había escapado de la suerte más miserable y debía pensar qué sería de mi vida.

现在,我摆脱了困境,该打算打算下一步怎么办了。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

¡Ese estúpido pajarraco me ha dejado la cabeza como un colador y por si fuera poco, el ciervo se ha escapado!

这只蠢鸟把我搞糊涂了,然后还让它跑了。

评价该例句:好评差评指正
趣味西语乐园

Además está muy nerviosa y puede escaparse.

她也很紧张,可以逃跑。

评价该例句:好评差评指正
Raz西语 I级

La joven cabra se rió cuando vio al lobo escaparse.

当小山羊看到狼逃跑时,她笑了。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Si los policías no hubieran salido tan rápido de los coches, los ladrones no se habrían escapado.

果警察没有那么快下车的话,那些劫匪就不会逃走了。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Cuando Orfeo llegó a su lado ya estaba muerta y la serpiente que la había mordido se había escapado por el pasto.

当俄耳甫斯到达她身边时,她已经死了,咬她的蛇也从草丛里逃走了。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Le dije que era inglés y que me había escapado de los moros, que me habían hecho esclavo en Salé.

英格兰人,从萨累的摩尔人,手下逃出来的。

评价该例句:好评差评指正
风之影

El relato era un melodrama escabroso que bien podría haberse escapado de la pluma de Julián Carax.

这个故事,就像胡利安·拉斯笔下高潮迭起的小说情节一样精彩。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

Sólo entonces se abandonó al cansancio, engañada por la ilusión de que Eréndira se había levantado y estaba buscando el modo de escaparse para volver con ella.

直到这时, 她的疲劳才消失, 梦想着埃伦蒂拉在起床, 在设法逃回到她身边来。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

La fuerza de un volcán en erupción siempre ha aterrorizado al hombre, que durante miles de años no ha sabido hacer otra cosa que escaparse despavorido.

一直以来,火山爆发的力量让人感到恐惧,几千年以来,人类除了惊恐地逃窜以外无事可做。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


心有余悸, 心余力拙, 心猿意马, 心愿, 心悦成服, 心杂音, 心脏, 心脏病, 心脏病发作, 心脏病学,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接