La criminalidad se estanca en la provincia de Valencia.
瓦伦西亚的犯罪率下降了。
Además, la búsqueda de una solución a las ambigüedades reconocidas que existen en los regímenes de no proliferación y que permiten que algunos países incumplan sus obligaciones internacionales sin ser penalizados se encuentra actualmente estancada.
解决全面不扩散体制的公认的漏洞方面,仍然缺乏展,这使一些国家违反其国际义务而不受惩罚。
Las próximas consultas oficiosas respecto del convenio general sobre el terrorismo internacional, cuya elaboración ha quedado estancada durante tanto tiempo, brindan a todos los Miembros de las Naciones Unidas una oportunidad de dejar atrás el terrorismo colectivamente y en forma definitiva.
今后要行关于搁置已久的国际反恐全面公约的非正式协商,为所有联合国会员国创造一劳永逸地共同抛弃恐怖主义的机会。
Por consiguiente, nos ha complacido el hecho de que los Estados interesados estén planteando iniciativas —en Ginebra, aquí en Nueva York y en otros lugares— tendientes a velar por que la labor multilateral sobre tareas urgentes de desarme no quede estancada indefinidamente.
因此,我们高兴地看到,有关国家正日内瓦、纽约以及其他地方制订各种举措,确保关于紧迫裁军任务的多边工不会无限期地僵持下去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。