有奖纠错
| 划词

Se le concedió una exención parcial a tenor de la nueva ley.

后来根据新的法律允许分免上。

评价该例句:好评差评指正

En los trabajos preparatorios se establecen nuevas directrices para autorizar esa exención.

课程的设置准备工作中还为准许此种免制定进一步的准则。

评价该例句:好评差评指正

Las actividades que admiten exención se agrupan en dos categorías diferentes.

允许免的活动分成两类。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, esa violación podía haberse evitado mediante solicitudes de exención parcial.

但是,如果提交人申请分免除,这种侵权行为便可以避免。

评价该例句:好评差评指正

También alegan que el procedimiento de exención parcial viola la prohibición de la discriminación.

提交人并分免上国教课程程序违反禁止歧视的规定。

评价该例句:好评差评指正

Ambas instituciones de investigación recomendaron que se estableciera un derecho general a la exención.

两个研究机构都建议规定全免权。

评价该例句:好评差评指正

Es en ese contexto en el que el Níger desea reiterar su solicitud de exención.

正是在这种情况下,尼日尔重申自己的免请求。

评价该例句:好评差评指正

En conjunto, es necesario comprender mejor las consecuencias sistémicas y de desarrollo de esas exenciones.

从总体上看,需要更好最惠国待遇免除的发展和制度影响。

评价该例句:好评差评指正

Hay diversidad de opiniones en cuanto al alcance del examen de las exenciones del trato NMF.

关于免除最惠国待遇义务的审查范围,存在着不同意见。

评价该例句:好评差评指正

La disposición de exención parcial prevé exenciones de determinadas actividades, pero no exime de adquirir determinados conocimientos.

免安排规定可免除参加某些活动,但是并不能免除对某些知识的教学。

评价该例句:好评差评指正

Los padres pueden reclamar la exención de esas actividades simplemente marcando las casillas de las religiones correspondientes.

父母可以简单在相关宗教栏目下打钩申请免。

评价该例句:好评差评指正

En primer lugar, la decisión de no autorizar la exención puede ser objeto de revisión administrativa o judicial.

首先,不允许免的决定可以受到行政和(或)司法审查。

评价该例句:好评差评指正

Posteriormente se prepararon propuestas de enmiendas y directrices para la exención parcial de la asignatura "Nociones".

3 随后起草CKREE课程免的修正案和导方针。

评价该例句:好评差评指正

Del mismo modo, las exenciones fiscales para inversionistas extranjeros eliminaban a las mujeres productoras del mercado local.

同样,给予外国投资者免税做法,将妇女生产者挤出当市场。

评价该例句:好评差评指正

Sea como fuere, las obligaciones impuestas por la cláusula de exención no pueden considerarse desproporcionadas o irrazonables.

21 总而言之,免条款所规定的义务不能被看作过分严格或不合理。

评价该例句:好评差评指正

Se publicó un formulario tipo de solicitud de exención de actividades religiosas a fin de simplificar los trámites.

同时发出一份统一的免参加宗教活动申请表,简化现有的安排。

评价该例句:好评差评指正

Se subrayó que la exención se aplicaba a las actividades religiosas, pero no al conocimiento de la religión.

提案强调,可以免的只是宗教活动,而不是宗教知识的传授。

评价该例句:好评差评指正

La exención del servicio militar no parecía ser uno de los beneficios de que gozaban los recién llegados.

免服兵役似乎不是向新定居者提供的一个福利。

评价该例句:好评差评指正

Maria asistió a parte de las clases con arreglo a la exención parcial que le había sido concedida.

2 随后,Maria按分免上安排听取该课程的分教学。

评价该例句:好评差评指正

Se habían recibido ocho solicitudes de exención con arreglo al Artículo 19 dentro del plazo especificado en la resolución.

在决议规定的时间之内收到八份根据第十九条提出的免请求。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


菜馆, 菜花, 菜蓟, 菜窖, 菜茎, 菜枯, 菜泥, 菜泥汤, 菜牛, 菜农,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2021年政府作报告

Se perfeccionarán los sistemas de las instituciones financieras de examen, evaluación y exención de responsabilidades a quienes cumplan cabalmente sus funciones.

完善构考核、评价和尽职免责制度。

评价该例句:好评差评指正
2020年政府作报告

Aplicaremos exenciones parciales o totales del pago del alquiler de inmuebles de propiedad estatal, y, al mismo tiempo, implantaremos políticas de apoyo que estimulen a los demás tipos de propietarios a conceder exenciones o posponer el cobro de los alquileres.

免国有房产租,鼓励各类业免或缓收房租,并予政策支持。

评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城电影

Hoy solo cazaré exenciones de impuestos.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2020年3月合集

Michelle Bachelet solicita " una reevaluación urgente" y que " las exenciones humanitarias anejas a las sanciones" se apliquen " de manera más amplia y eficaz, mediante la autorización rápida y flexible de suministrar equipos y material médico" .

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


菜油, 菜园, 菜园的, 菜子油, 参半, 参变数, 参差, 参观, 参观者, 参加,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接