有奖纠错
| 划词

Habría que conjugar el fervor de los jóvenes y las experiencias de los mayores.

应该把青年人的热情和老年人的经验结合起来。

评价该例句:好评差评指正

Los jóvenes expusieron sus opiniones con fervor y compartieron sus ideas.

他们满怀激情地谈念,动地讲述的想法。

评价该例句:好评差评指正

Demasiado a menudo, las presentaciones de los medios de difusión han mostrado una tendencia a destacar materiales que generan el fervor patriótico y alientan el recurso al uso de la fuerza.

媒体的报道经常显示出一种突出那些产生爱国狂热、怂恿诉诸武力的材料的倾向。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 憋闷, 憋气, 别把像片窝了, 别称, 别出心裁, 别传, 别德马, 别的, 别动队,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

作家人物志

Muchos lo consideraron un gran maestro, un hombre sabio que se dedicó con fervor a la lectura y la escritura.

许多人大师,一位热衷于阅读和写作智者。

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Llegó a sentir, inclusive, una especie de fervor ante la blenorragia de hombre grande que su hermano exhibía como una condecoración de guerra.

对于他弟弟把严重淋病当作战功到处炫耀,巴布洛·维卡略甚至感到十分光彩。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Fatigamos otros desiertos, donde es negra la arena; donde el viajero debe usurpar las horas de la noche, pues el fervor del día es intolerable.

我们艰苦万状地穿过黑沙沙漠,那里白天温度高得无法忍受,只有趁夜间稍稍凉爽一点时候能行走。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

De un modo confuso, pensó que una cosa tenía algo que ver con la otra, y repitió la fórmula con fervor de oración, pero no surtió el mismo efecto.

他困惑地认一件事与另一件事有关,他怀着虔诚热情重复了这个公式,但并没有产生同样效果。

评价该例句:好评差评指正
小径分岔花园

No había casi nadie en el andén. Recorrí los coches: recuerdo a unos labradores, una enlutada, un joven que leía con fervor los Anales de Tácito, un soldado herido y feliz. Los coches arrancaron al fin.

月台上几乎没有人。我在几个车厢看看:有几个农民,一个服丧妇女,一个专心致志在看塔西伦《编史》,一个显得很高兴士兵。列车终于开动。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Durante más de dos horas este deseo me invadió con tanta fuerza que me bullía la sangre y me alteraba el pulso como si el mero fervor de mis pensamientos me hubiese provocado fiebre.

在两个多小时时间里,这种欲望以如此强大力量侵入我,以至于我血液冒泡,脉搏发生了变化,就好像我思想热情使我发烧一样。

评价该例句:好评差评指正
文娱经典

En el interior, que los expedicionarios exploraron con un fervor sigiloso, no había nada más que un apretado bosque de flores.

评价该例句:好评差评指正
文娱经典

Sin proponérselo, la mujer miró a José Arcadio y examinó con una especie de fervor patético su magnifico animal en reposo.

评价该例句:好评差评指正
沪江C1

Este hecho, unido al clima de fervor religioso, trajo como consecuencia que, durante el siglo XVII, se duplicara el número de eclesiásticos en España.

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第五册

" El nazismo es un sistema de creencias que genera mucho fervor, que cristaliza esperanzas y que funciona como una droga cultural en la psique de los intelectuales" .

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Le di gracias a Dios con humildad y fervor por haberme permitido descubrir que, tal vez, podía sentirme más feliz en esta situación solitaria que gozando de la libertad en la sociedad y rodeado de mundanales placeres.

评价该例句:好评差评指正
西方文明简史

AL FINAL del siglo XVI, Europa empezó a vivir una disminución en el fervor religioso y un aumento en la secularización, lo cual afectó tanto al mundo político como al intelectual (sobre el efecto intelectual, véase el capítulo 16).

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


别嚷了, 别人, 别人的, 别树一帜, 别墅, 别无长物, 别有风味, 别有天地, 别有用心, 别再,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接