有奖纠错
| 划词

Por ejemplo, la propagación fulgurante de determinadas pandemias y la brutalidad de los desastres naturales que, desde hace varios meses, siembran la desolación por doquier, nos recuerdan que ningún país puede afrontar dicha situación por sí solo.

例如,某些传染病的迅速传播,自然灾害强烈,数,所大片损害,这提醒我们,任何国家都不能单独应对此种局面。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


交公, 交媾, 交还, 交好, 交互, 交互的, 交换, 交换价值, 交换意见, 交换照会,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Y vio entonces en aquella luna fulgurante una sombra parecida a la de Chang'e.

他看到那闪耀月亮上有一个像嫦娥影子。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死

Los dolores fulgurantes se sucedían en continuos relampagueos, y llegaban ahora a la ingle.

电击般疼痛像接二连三闪电那样继续着,现在已经发展到了腿根部。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死

El dolor en el pie aumentaba, con sensación de tirante abultamiento, y de pronto el hombre sintió dos o tres fulgurantes puntadas que como relámpagos habían irradiado desde la herida hasta la mitad de la pantorrilla.

脚上疼痛在加剧,他觉得脚在紧胀。突然,他感到两三下电击般剧烈刺痛从伤口一直蹿到小腿中部。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

En un estilo cada vez más tortuoso, pondera el brillo y la flexibilidad de su cuerpo; en algún párrafo habla distraídamente de escamas; en otro dice que el tesoro que guarda es de oro fulgurante y de anillos rojos.

事以越来越曲折笔调赞美了剑光亮和坚韧;其中一段还漫不经心提到鳞甲;另一段则说他守护宝藏是闪闪发光金子和红色指环。

评价该例句:好评差评指正
DESPIERTA TU CURIOSIDAD

Demostró su valentía, tesón y habilidades tácticas, lo que le ganó el continuo favor de la reina y un ascenso fulgurante en su carrera militar.

评价该例句:好评差评指正
孙子兵法(El arte de la guerra)

En situaciones de ataque, vuestro movimiento es rápido y vuestro grito fulgurante, veloz como el trueno y el relámpago, para los que no se puede uno preparar, aunque vengan del cielo.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


交通, 交通灯, 交通堵塞, 交通干线, 交通工具, 交通管理员, 交通规则, 交通壕, 交通全面堵塞, 交通枢纽,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接