有奖纠错
| 划词

La universidad posee instalaciones y conocimientos especializados para realizar investigaciones en la vigilancia de COP, incluidos los análisis de dioxinas y furanos.

大学拥有所需设施和专门知识,进行持久污染物监测研究,包括对二恶英和呋喃检验分析。

评价该例句:好评差评指正

El primer componente del estudio proporcionó a los participantes ciertas nociones de los métodos de muestreo y analíticos utilizados para vigilar las dioxinas y furanos.

案例研究部分是使与会者得到监测二恶英和呋喃所用取样化验方法某些知识。

评价该例句:好评差评指正

Se prescribe que las Partes tomen las medidas necesarias para promover la aplicación y desarrollo de medidas conducentes a reducir y eliminar la liberación de los COP catalogados que no se hayan producido intencionalmente, como es el caso de las dioxinas y de los furanos.

各缔约方须采取行动促进采取发展各项措施以便减少和消除列入清单无意生产持久性有机污染物、例如二恶英类和呋喃类

评价该例句:好评差评指正

El Convenio tiene por objeto eliminar o restringir la producción y utilización de todos los contaminantes orgánicos persistentes producidos intencionalmente (es decir, productos químicos industriales y plaguicidas), así como reducir al mínimo y, cuando sea posible, eliminar la liberación de contaminantes orgánicos persistentes producidos no intencionalmente, es decir, de sustancias químicas que se producen fortuitamente como productos secundarios (tales como dioxinas y furanos).

约力争消除或限制所有持久性有机污染物有目生产和使用(即工业化学品和农药),9最大限度地减少和凡有可能,消除非有意生产持久性有机污染物,即那些非故意生产而作为副产品化学品(例如二氧芑和呋喃)。

评价该例句:好评差评指正

Los siguientes centros han realizado actividades relacionadas con los contaminantes orgánicos persistentes, cofinanciadas por el Convenio de Basilea: El Salvador (PCB); Senegal (PCB y dioxinas y furanos); Eslovaquia (plaguicidas vencidos y PCB); el SPREP (monografías sobre contaminantes orgánicos persistentes para el Comité Intergubernamental de Negociación del Convenio de Estocolmo); Trinidad y Tobago (plaguicidas vencidos); y el Uruguay (monografías de contaminantes orgánicos persistentes para el Comité Intergubernamental de Negociación del Convenio de Estocolmo).

在巴塞尔约共同资助情况下,以下各中心均开展了与持久性有机污染物相关活动:萨尔瓦多(多氯联苯);塞内加尔(多氯联苯和二恶英及呋喃);斯洛伐克(过期农药和多氯联苯);南太平洋区域环境方案(为斯德哥尔摩约政府间谈判委员会进行持久性有机污染物问题个案研究);特立尼达和多巴哥(过期农药);以及乌拉圭(为斯德哥尔摩约政府间谈判委员会进行持久性有机污染物问题个案研究)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


深海, 深海的, 深海潜水器, 深褐色的, 深黑色的, 深红, 深红色, 深厚, 深厚的基础, 深厚的友谊,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Hoy_en_EL_PAÍS

Cómo se hacía antes, quién nombraba antes los planetas del planeta descubierto telescópicamente, furano y después viole, neptuno.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


深刻地, 深坑, 深空, 深蓝, 深蓝的, 深蓝色, 深绿色的, 深明大义, 深谋远虑, 深平底锅,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接