有奖纠错
| 划词

Es importante asegurar que exista un entorno adecuado, propicio, habilitante y favorable.

必须确保能够有和有利的扶持性和支助性环境。

评价该例句:好评差评指正

En el país hay 14 proyectos de Telefood que directa o indirectamente habilitan a la mujer rural.

在委内瑞拉,Telefood项目共有14个,直或间增强农村妇女的能力。

评价该例句:好评差评指正

En el país hay nueve proyectos de Telefood que directa o indirectamente habilitan a la mujer rural.

在马里,Telefood项目共有9个,直或间增强农村妇女的能力。

评价该例句:好评差评指正

En el país hay 22 proyectos de Telefood que directa o indirectamente habilitan a la mujer rural.

在多哥,Telefood项目共有22个,直或间增强农村妇女的能力。

评价该例句:好评差评指正

En el país hay 17 proyectos de Telefood que directa o indirectamente habilitan a la mujer rural.

在柬埔寨,Telefood项目共有17个,直或间增强农村妇女的能力。

评价该例句:好评差评指正

En el país hay 26 proyectos de Telefood que directa o indirectamente habilitan a la mujer rural.

在泰国,Telefood项目共有26个,直或间增强农村妇女的能力。

评价该例句:好评差评指正

La Conferencia de Desarme debería estar habilitada para abordar todos los aspectos de la cuestión de los misiles.

应使裁军谈判会议能够讨论各个方面的导弹问题。

评价该例句:好评差评指正

3.1 Crear un entorno habilitante mediante campañas de sensibilización del público, apoyo político y capacitación jurídica.

1 通过公共宣传、政治倡议和法定的扫盲活等形式营造有利的环境。

评价该例句:好评差评指正

Gobernanza urbana, II parte: Habilitando a las comunidades: ¿existe el camino correcto?

四. 城市治理,第二部:向社区授权:有没有正确的方式?

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, hay que alentar y habilitar a la mujer para que asuma cargos de adopción de decisiones.

同时,必须鼓励和提高妇女地位,让妇女担任决策职务。

评价该例句:好评差评指正

Se habilitaron 1.511 centros de inscripción en todo el país, con el apoyo de 1.039 equipos móviles y fijos.

共设立了1 511登记中心,由1 039名固定和流队提供支助,部署在全国各地,进行登记工作。

评价该例句:好评差评指正

El objetivo general de este proceso sería habilitar a los países para la gestión racional de los productos químicos.

程序的总目标应是进步让国家有能力对化学品进行有效管理。

评价该例句:好评差评指正

Un mercado que funcionase bien contribuía a crear un entorno comercial habilitante para el desarrollo de las pequeñas y medianas empresas.

个运行良好的市场有助于为中企业的发展创造个扶持性经营环境。

评价该例句:好评差评指正

Este mecanismo ofrece a la mujer un foro habilitante que le permite superar los problemas con que tropieza a diario.

它为妇女提供了个解决她每日应对的问题并增强其能力的论坛。

评价该例句:好评差评指正

Tecnologías: mecanismos que habilitan a las personas y los procesos, con especial referencia a las organizaciones que operan a nivel mundial.

使人员和过程均能发挥作用的机制,特别注重在全球范围开展活的组织。

评价该例句:好评差评指正

Para ello, se ha enfocado los esfuerzos a habilitar a las unidades compradoras y de obra pública que realizan el mayor número de procesos de licitación.

因此已集中精力对负责大量投标工作的采购和公共工程单位进行培训。

评价该例句:好评差评指正

Si se concede a las instituciones nacionales el derecho a intervenir en relación con más de un tema del programa se les tendrán que habilitar asientos especiales.

如果给予国家机构在不止个议程项目下发言的权利,就需要保留定数量的专用席位。

评价该例句:好评差评指正

Es preciso habilitar a más miembros de comunidades minoritarias para expedir permisos de circulación de vehículos, con el fin de facilitar la matriculación de automóviles por las minorías.

需要有更多的少数族裔成员获得验车执照,帮助少数族裔的车辆登记工作。

评价该例句:好评差评指正

La misión opinó que era necesario habilitar rápidamente a la Policía Nacional para que se ocupara de la vigilancia y la seguridad de toda la población de Haití.

代表团认为,必须迅速增强国家警察的力量,以确保海地所有人民的安全保障。

评价该例句:好评差评指正

Debería preverse un mecanismo habilitante para reforzar las decisiones contra las entidades que tienen su sede en países desarrollados y se dedican a prácticas contrarias a la libre competencia.

应当提供个授权机制,以便对总部设在发达国家、采用反竞争做法的实体执行裁决。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


使翻转, 使烦恼, 使繁荣, 使反复经过, 使反感, 使芳香, 使放松, 使放在中间, 使非军事化, 使肥沃,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Necesitamos agenciarnos un rico pa que nos habilite, y qué mejor que el señor aquí presente.

我们个财主跟我们合伙,给我们点经费,还有比这位先生更合适的人吗?

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程

Se concede en función del motivo que justifica el viaje y habilita al extranjero a permanecer en el país.

签证将根据够证明外国人在国内旅和逗留的理由来授予。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

El Gobierno habilitó que los clubes de fútbol puedan convertirse en sociedades anónimas y ser vendidos.

政府允许足球俱乐部成为公共有限公司并出售。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Los nuevos miembros habilitaron la reelección presidencial, lo que está expresamente prohibido en la constitución de El Salvador.

新成员使总统够连任,而这在萨尔瓦多宪法中明确禁止的。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Además, tendrán que suministrar un desglose detallado de los conceptos incluidos en las cuotas, y habilitó alzas por región.

此外, 他们还必须提供配额中包含的概念的详细细分,并按区域启用增加。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Habilita a las privadas a captar los aportes de los trabajadores directamente, sin pasar por la intermediación de la obra social.

它使私营公司够直接获取工人的贡献,而无需通过社会工作的中介。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Igualmente, mientras que el Congreso norteamericano no habilite una consulta vinculante, este tipo de referéndums a lo sumo permitirán conocer la opinión de los residentes, pero no tendrán efectos concretos e inmediatos.

同样, 只要北美国会不进有约束力的协商,这种公投最多只让居民知道意见,但不会产生体、立竿见影的效果。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

Las agencias de la ONU también alertan ya de la falta de combustible y dinero en efectivo, advirten que los hospitales pueden verse desbordados por los heridos y pidieron que se habiliten corredores humanitarios.

联合国机构还警告缺乏燃料和现金,警告医院可因伤员不堪重负, 并呼吁建立人道主义走廊。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Se habilitaba que llegaran y se instalaran en Dejima luego de sus viajes desde Europa.

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

De este modo, la jurisdicción era nacional y no local y se habilitó el funcionamiento del casino flotante.

评价该例句:好评差评指正
Psicologia Al Desnudo | @psi.mammoliti

Habilitamos por fin este nuevo espacio.

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2022年12月合集

Decir, tú, lo que intentas, desde el punto de mis habilitares, hacerle todas las bajas que puedas al enemigo.

评价该例句:好评差评指正
Psicologia Al Desnudo | @psi.mammoliti

Lo primero súper importante es asegurarte de que la persona es realmente un psicólogo o psicóloga, es decir, que hizo la licenciatura en psicología y tiene título y matrícula habilitante.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


使服从, 使服丧, 使服水土, 使服泻药, 使服用兴奋剂, 使符合, 使符合道德准则, 使腐败, 使腐化, 使腐烂,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接