有奖纠错
| 划词

Este año hemos tenida una hermosura de cosecha.

年取了大.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


铁棒, 铁荸荠, 铁笔, 铁篦子, 铁饼, 铁蚕豆, 铁铲, 铁厂, 铁尘肺, 铁窗,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爱情、疯故事

La joven, de origen callejero, había aspirado con su hermosura a un más alto enlace.

这个一度流落街头年轻女子,曾经依仗自己姿色,想嫁给一个门第高些男人。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Todos los directores generales querían bailar un vals con ella. El ministro reparó en su hermosura.

本部机要处人员都想她跳舞,部长也注意她。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Espantáronse todos los de la venta de la hermosura de Dorotea, y aun del buen talle del zagal Cardenio.

大家都惊叹多罗特亚美貌,卡德尼奥身材。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Quedé yo viuda y desamparada, y con hija a cuestas, que iba creciendo en hermosura como la espuma de la mar.

我成了寡妇,无依无靠,还带着我女儿。我女儿慢慢长大了,漂亮得像朵花。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Llegaste, ¿y qué hacía aquella reina de la hermosura?

“你到时候,个绝世美人正在干什么?

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

No podríamos gozar más de su hermosura por el hecho de que tuviéramos millones de dólares y diamantes.

我们无法更多地欣赏她美丽,因为我们拥有数百万美元钻石。

评价该例句:好评差评指正
小银

Darbón cumplió su oficio, poniendo un fin a su luctuosa y mágica hermosura.

工作圆满结束了,可是它种优美迷人丰采也就随之消失。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Llámola sin par porque no le tiene, así en la grandeza del cuerpo como en el extremo del estado y de la hermosura.

说她举世无双,是因为无论比身高、比地位或是比相貌,都没有人能够与她相比。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Mira, señor mío, que puede ser recompensa a la hermosura y nobleza por quien me dejas la incomparable voluntad que te tengo.

“看一看吧,我大人,我对你真心实意足以抵消你所喜欢卢辛达美貌雍容。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Voy a buscar, como quien no dice nada, a una princesa, y en ella al sol de la hermosura y a todo el cielo junto.

‘我要找东西非同小可,我要寻找一位公主,可以说她把美丽太阳所有天空都集于一身了。’

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Su hermosura plácida ofrecía un encanto angelical de pudor, y la imperceptible sonrisa, que no se borraba de sus labios, parecía un reflejo de su alma.

纯朴美里有一种天使般贞洁魅力;从不离开嘴一丝不易觉察笑意,仿佛是她心灵回光。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Anda, hijo -replicó don Quijote-, y no te turbes cuando te vieres ante la luz del sol de hermosura que vas a buscar.

“你去吧,桑乔。”唐吉诃德说,“当你去寻找个美丽太阳在你面前发出光芒时,你不要眼花缭乱。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Ella se impresionó con su hermosura viril y sus maneras de príncipe, pero más allá de todo eso lo vio como esperaba verlo: falso y rapaz.

她惊讶于他男性风度王子般举止,但除此之外,总统给她第一印象跟她料想毫无二致:虚伪而贪婪。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Lo que levantó tu hermosura han derribado tus obras: por ella entendí que eras ángel, y por ellas conozco que eres mujer.

美貌造就东西又被你行为摧毁了。凭你美貌,我把你看成天使; 凭你行为,你不过是个女人。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯故事

¡Inés! Su hermosura, su mirada, única entre todas las mujeres, habían sido mías bien mías, porque me habían sido entregadas con adoración —también apreciará usted esto algún día.

伊内斯啊!她美貌,她种在一切女人中绝无仅有目光,都曾属于我,完全属于我,因为它们都曾恭敬地顺从于我。有一天你也会对此做出评价

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Sancho quedó pasmado de la hermosura de la moza, y preguntóle quién era, adónde iba y qué ocasión le había movido para vestirse en aquel hábito.

桑乔对这个姑娘美貌很惊讶,问她是什么人,为什么穿这身衣服。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Otra hermosura que nos roban —espetó Ringier al hombre alto que estaba de pie a su lado, el único del grupo que no parecía interesado en todo aquel espectáculo.

又夺走了一件美好东西!”林格对旁边位身材高大男人说,他是在场人中唯一没有被这景象打动

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

¡Oh, qué hermosura! -- gritó Pinocho saltando de alegría--. En cuando recoja todas esas monedas me quedaré con dos mil para mí, y os daré a vosotros quinientas de regalo.

“噢,多美呀!”皮诺乔大叫,高兴得跳起来,“等我把这些金币都采下来,我拿两千,还有五百个我送给你们俩。”

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情其他魔鬼

Era una cautiva abisinia con siete cuartas de estatura, embadurnada de melaza de caña en vez del aceite comercial de rigor, y de una hermosura tan perturbadora que parecía mentira.

是一个身高约五尺埃塞俄比亚女俘, 身上抹满 了蔗糖浆, 而不真正商品油, 她美貌却般迷人, 简直令人难以置信。

评价该例句:好评差评指正
小银

Es como si el sol se donara en líquida hermosura y por cuatro cuartos, por el gusto de encerrarse en el recinto transparente del pueblo blanco, y de alegrar su sangre buena.

为了使这个白色透明村庄高兴,太阳把自已送给了这种美丽液体,乐意无价地消溶在它丰富血液之中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


铁的事实, 铁的手腕, 铁定, 铁锭, 铁饭碗, 铁工, 铁公鸡, 铁钩, 铁姑娘, 铁箍,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接