有奖纠错
| 划词

De la fuente sólo manaba un hilo de agua.

从泉眼只流了一小股水流。

评价该例句:好评差评指正

Envuelve el hilo en la bobina.

你把线绕到线轴上。

评价该例句:好评差评指正

Por el hilo se saca el ovillo.

有了头就能知道尾.

评价该例句:好评差评指正

No puedo seguir el hilo de tu pensamiento

我跟不上你的思路.

评价该例句:好评差评指正

Ese es el hilo común que nos ata a todos juntos.

这是将我们揽聚在一起的共同主线。

评价该例句:好评差评指正

El hilo de las arañas no es útil para el hombre

蜘蛛吐的丝对人类毫无用处.

评价该例句:好评差评指正

Esto tiene varios hilos argumentales

在这里又包含了几个方面.

评价该例句:好评差评指正

El consenso debe ser el hilo conductor de esta reforma.

协商一致精神必须指导改革进程中的决策。

评价该例句:好评差评指正

Este hilo conductor al cual aludimos no puede ser otro que la reconstrucción en el tiempo del proceso de la aparición del terrorismo en la dimensión internacional y las etapas y diversas manifestaciones de este fenómeno.

我所指的这项原则,就是在国际一级以及在恐怖主义象的各个阶段中,重新构恐怖主义的历史过程。

评价该例句:好评差评指正

Sin un compromiso más profundo por parte de los países desarrollados para elaborar regímenes comerciales que sean más justos, el futuro de la industria del azúcar y del banano en países como Belice penden de un hilo.

没有发达国家对更公正贸易制度的更强烈承诺,伯利兹等国家的蔗糖香蕉业的前途就安危难定。

评价该例句:好评差评指正

En el mejor de los casos, ese programa incluiría la facilitación de elementos tales como la infraestructura física y la educación que retomarían el hilo de programas de mantenimiento de la paz tales como el desarme, la desmovilización y la reintegración.

在最佳情况的计划中,这项议程将包括提供这样的内容,比如实际教育,这些工作将从诸如解除武装、复员重返社会这样的维持平方案停止的地方继续下去。

评价该例句:好评差评指正

Actualmente, producir una pelota le cuesta a la industria deportiva cubana 0,95 dólares la unidad, pues se importa del mercado asiático toda la materia prima: estambre de dos tipos, hilaza, pegamento, piel, hilo, tinta para impresión y el núcleo de caucho o corcho.

目前,古巴体育工业生产一个棒球的成本为0.95美元,所有原料——两种绒、棉布、胶、皮革、绳、印刷油墨橡胶或软木心都需要从亚洲市场进口。

评价该例句:好评差评指正

La pesca de altura con palangre en el Pacífico es una técnica de pesca sumamente indiscriminada por la que se utilizan espineles de un solo hilo en la superficie del alta mar que se extienden por unos 100 kilómetros y pueden llegar a tener miles de cebos.

太平洋中上层延绳捕鱼是一种极其没有选择性的捕鱼技术,这种技术是在公海浅水面使用单纤丝绳,绳长达60英里,上面装有数千个装有钓饵的鱼钩。

评价该例句:好评差评指正

Deliberar y decidir cursos de acción en asuntos como el terrorismo, tema fundamental del programa de esta Organización y del Consejo, está lleno de peligros y riesgos de distorsión a menos que el hilo conductor para esclarecer las verdades y formular conclusiones sea una perspectiva histórica y holística.

对诸如恐怖主义等领域采取行动一事进行审议并作决定,这是本组织以及安理会议程上的关键项目,但除非在这项工作中采用一项原则,说明真相并得结论,以此提供符合历史的全面的观点,那么这项工作将会充满各种危险,并有受到歪曲的可能。

评价该例句:好评差评指正

Incluso para aquellos de nosotros que fuimos exiliados de nuestra tierra y obligados a vivir en los confines del mundo, nuestras almas siguieron conectadas durante generaciones a esa tierra por miles de hilos ocultos de nostalgia y amor, que se expresa tres veces al día en oraciones y canciones de añoranzas.

我们犹太人即使曾经被迫背井离乡,流浪天涯海角,我们世世代代依然灵魂与祖国相连,在一日三次的祷告期盼声中,陈诉我们千丝万缕的怀念热爱。

评价该例句:好评差评指正

El tema primordial de la creación de la capacidad de producción y la competitividad internacional fue también el hilo conductor de las demás actividades temáticas y paralelas de la Conferencia, lo que se tradujo en la organización de 16 mesas redondas, talleres y reuniones especializados.

贸发十一大的其他主题并行活动也以“建生产能力与国际竞争力”这一大主题为密切指导,由此组织了16次专门圆桌会议、研讨会会议。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


飞祸, 飞机, 飞机场, 飞机驾驶员, 飞机开始下降, 飞机库, 飞机女乘务员, 飞机跑道, 飞机票, 飞机前身往上翘,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

总统先生

Le estaría esperando con el alma en un hilo.

她也许正在提心吊胆地等待着他。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Fue sólo una tentación instantánea, antes de retomar el hilo.

但这不过是一闪而过念头。

评价该例句:好评差评指正
端午节特辑

Colgamos nuestro hilo de cocina a una distancia de un metro.

先将绳子挂在厨房约一米高地方。

评价该例句:好评差评指正
千与千寻

Porque lo he hecho con el hilo que ellos han hilado.

有大家一起纺纱在里面。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Entonces la miel asomó, adelgazándose en pesado hilo hasta la lengua del contador.

蜂蜜终于流出来,变成一根沉重细线,落在会计头上。

评价该例句:好评差评指正
端午节特辑

Ahora vamos a preparar los hilos donde vamos a colgar nuestros zongzi.

现在我们来准备包粽子需要用到绳子。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Paréceme -dijo Sancho- que vuestra merced nombró ahí hilo.

“大概,”桑乔,“就是您刚才那个头绪吧。”

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

COSER escrita con S es unir con hilo y COCER con C es sinónimo de cocinar.

带 S COSER 是用线连接,带 C COCER 是 cocinar 同义词。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲

El frágil hilo de vida se había quebrado.

生命线断了。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小

Sabía perfectamente que se burlaría de mí y me mandaría a vender mis hilos y mis agujas.

我清楚地知道他会笑话我。他会规劝我还是安心推销线团和缝衣针为好。

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

Diosito me dejó 10 mandamientos para ustedes. Abro hilo.

上帝给我留下了为你们准备10条戒律。我开始了。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Estaba intentando enhebrar una aguja y mis palabras la dejaron inmóvil, con el hilo sostenido entre los dedos.

她正准备穿针,我话让她一下子呆住了,指间还捏着没有穿过去线。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Sálalo y ata los muslos por los extremos con hilo de cocina.

把它拿出来,用厨房线绑住大腿末端。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Con aquella voz quebrada, deshecha, sólo unida por el hilo del sollozo.

声音微弱,断断续续,只有哭泣声把它们连缀起来。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小

Era un precioso bote de aluminio con un hilo dorado en la línea de flotación.

那是一艘美丽铝艇,吃水线有一道金色条纹。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Creo que sí —respondí al fin con un hilo de voz.

“我想是这样。”我终于用气若游丝声音回答。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Luego, con un hilo de voz, añadió—: Estoy bien...

“我没事,我们回去吧,快点。”

评价该例句:好评差评指正
Gastón Luna 环游世界

Si se enredan, que queden así los hilos prensados y que uno se traiga al otro.

如果风筝互相缠住,线就会压在一起,一根线就会引着另一根线。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Los vidrios de la ventana estaban opacos, y del otro lado las gotas resbalaban en hilos gruesos como de lágrimas.

窗玻璃上白蒙蒙一片,玻璃窗外面雨滴像泪珠一样成串地往下滴。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信悲惨故事》

Eréndira escuchó la música sin parpadear, con el alma en un hilo, hasta que sonó la campana para comer.

心悬在嗓子眼儿,直到开饭钟声响起。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


飞跑, 飞禽, 飞泉, 飞逝, 飞速, 飞速发展, 飞速增加, 飞腾, 飞艇, 飞舞,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接