有奖纠错
| 划词

Si esto fuera así, entonces cabe preguntarse por qué no se ha empleado la misma tradición con las reglas de procedimiento de la Asamblea General y del Consejo Económico y Social, los cuales tienen la misma potestad de adoptar sus propias reglas de procedimiento, conforme a otros Artículos de la Carta que fueron redactados idénticamente al Artículo 30.

果真如此,我们将很奇怪,为和经济及社的议规则问题,不能遵循一传统,而大和经济及社样拥有权力,按照《宪章》以与第三十条样的方式制定的其他条款,通过其自己的议规则。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


僵持, 僵化, 僵局, 僵尸, 僵死, 僵死的, 僵硬, 僵硬的, 僵直的, 僵直症,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2018最热精选

Cuando la gran ballena blanca sepulta al capitán Ahab en el mar, se encoge el corazón de los lectores idénticamente en Tokio, Lima o Tombuctú.

白鲸将亚哈船长葬身大海时,是东京、利马还是廷巴克图的读会为之动容。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


讲不好, 讲道士, 讲法, 讲稿, 讲和, 讲话, 讲话不清楚, 讲话不清楚的, 讲话放肆的, 讲话含糊不清,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接