有奖纠错
| 划词

Imita a los autores clásicos en su estilo.

在风格古典作家.

评价该例句:好评差评指正

Dijo que el Líbano es un ejemplo para imitar.

她说,黎巴嫩是一个值得学习的榜样。

评价该例句:好评差评指正

El cobre dorada imita el oro.

红铜象金子。

评价该例句:好评差评指正

Este planteamiento debería imitarse en otros lugares.

地区也应效这个办法。

评价该例句:好评差评指正

El proyecto elabora modelos empresariales que se pueden ampliar e imitar.

该项目制订了可以升级和复制的经营式。

评价该例句:好评差评指正

¿Pueden otros países imitarlos y, en su caso, de qué manera?

国家是否可以,如果可以又该如何

评价该例句:好评差评指正

También podría aportar un buen modelo de cooperación que puede imitarse en otros lugares del mundo.

它还能提供一个好的、可在世界其它地方加以复制的合作范例。

评价该例句:好评差评指正

Esperamos que el programa piloto del Ecuador y el Senegal se imite en otros Estados ribereños en desarrollo.

我们希望在厄瓜多尔和塞内加尔实施的试验方案将推广到其沿海发展中国家。

评价该例句:好评差评指正

El paradigma de Israel de retirar a los colonos deberían imitarlo otras Potencias ocupantes que usan a colonos como un medio de hacer la guerra.

以色列迁移定居者的办法可为其定居者为作战手段的占领国效

评价该例句:好评差评指正

Es improbable que tratar de reproducir el proyecto de otro o imitar los casos de prácticas óptimas proporcione una orientación correcta a los gobernantes que procuran acelerar el crecimiento.

设法照搬人的“蓝图”或追随最佳做法,不可能为期待加速增长的决策人提供正确的指导。

评价该例句:好评差评指正

Esa iniciativa mostró un enfoque único del Consejo de hacer frente directamente a las situaciones de conflicto y de promover relaciones más estrechas con las organizaciones regionales, enfoque que merece imitarse.

这一举措显示了安理会在处理冲突局势和密切与区域组织关系方面所采取的独特的亲自动手办法,而且值得适当效。

评价该例句:好评差评指正

El radar de antena sintética utiliza la electrónica para cambiar el carácter de la apertura virtual de un detector radar, de manera de poder usar un solo instrumento para imitar diversos instrumentos.

合成孔径雷达电子方式修改雷达探测器的虚拟孔径,使一个仪器能够几个不同的仪器。

评价该例句:好评差评指正

Los países desarrollados debían extraer enseñanzas e imitar el ejemplo de los países en desarrollo que se habían incorporado a sus grupos y no habían permitido que las negociaciones se demoraran a causa de ellos.

发达国家应当学习并效将选民纳入考虑的发展中国家的榜样,而不要因为选民延误了谈判。

评价该例句:好评差评指正

Cuando las empresas comerciales se hacen expertas en utilizar actividades delictivas para promover sus intereses mercantiles y, al hacerlo, obligan a sus competidores a imitarlas, el resultado general es la distorsión del mercado económico lícito.

但是,当商业企业善于法犯罪活动来增加们的商业益并使竞争对手也被迫这样做时,最终结果就是合法的经济市场被扭曲。

评价该例句:好评差评指正

Los embajadores siguen promoviendo el concepto en escuelas de toda Inglaterra, al tiempo que directores regionales trabajan con miras a captar nuevas escuelas promotoras de Se el cambio que apliquen el sistema como modelo que debe imitarse.

大使们将继续在英国各地的学校推广这一概念,地区主管将致力于让更多的学校采“参与变革”的系统。

评价该例句:好评差评指正

Este arreglo triangular, que se puede imitar, demuestra cómo los asociados del Norte, en especial instituciones y expertos a título individual, pueden colaborar eficazmente con asociados del Sur para hacer frente a necesidades tan acuciantes como la reducción del hambre y la pobreza.

这种三角安排——可以推广——显示了北方的合作伙伴,包括个别专家和机构,可以如何与南方的伙伴进行有效合作,以解决减少饥饿和贫穷等迫切需要。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, suele conceder pequeñas donaciones, algunas de las cuales se utilizan para elaborar proyectos con la esperanza de que se puedan imitar o puedan servir de base para operaciones de mayor escala.

因此,该基金通常提供小额赠款,其中部分赠款于项目开发,希望此种项目能得到推广或能够为开展较大规的行动奠定基础。

评价该例句:好评差评指正

En muchos países, la adopción de medidas de acción positiva, como cupos para mujeres en las elecciones, han tenido como consecuencia un aumento en la participación de la mujer, por lo que estos ejemplos de buenas prácticas deberían imitarse y difundirse.

许多国家采取的积极行动措施,如制定妇女参选配额等有效增加了妇女的代表性,应该宣传和推广这些富有成效的做法。

评价该例句:好评差评指正

Indudablemente, la protección de los civiles en los conflictos armados exige que las organizaciones regionales desempeñen un papel importante en todas las etapas del proceso, en particular en nuestro continente, África, donde la Unión Africana ha dado un ejemplo provechoso que se debe imitar en el plano internacional.

毫无疑问,武装冲突中保护平民的工作要求区域组织在这个进程的所有阶段——尤其是在我们洲大陆——发挥重要作,在洲大陆,洲联盟树立了一个榜样,国际可以从这个榜样中受益。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión confía en que se elaborarán disposiciones de trabajo coherentes y que las necesidades particulares del Secretario General Adjunto de Gestión, que supervisa la Oficina de Planificación, Presupuestación y Contaduría General, la Oficina de Gestión de Recursos Humanos y la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo, no inspirará intentos de imitar la estructura de su oficina en las oficinas de otros Secretarios Generales Adjuntos.

委员会相信,该办公室将会发展出一个和谐的工作安排,而负责监督方案规划、预算和账户厅(账务厅)、人力资源管理厅(人力厅)、和会议和支助事务厅(会议支助厅)的主管管理事务副秘书长的特别职责将不会使得其副秘书长的办公室试图重该办公室的结构。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


amustiar, amustíar, amustiarse, an-, ana, anabaptismo, anabaptista, anabasina, anabaslna, anabático,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Spanish Input

Puedes tomar estos doblajes como un modelo para imitar la pronunciación y la prosodia.

你可以把这些配音作为榜样来模仿发音和韵律。

评价该例句:好评差评指正
儿童

Contestó el lobo, intentando imitar a la abuelita.

狼模仿着外婆声音回答道。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Los primos de Arnau imitaron a sus padres.

亚诺两个表弟模仿了父母做法。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Yo quiero que tú imites a un argentino hablando.

我想让你模仿阿根廷人说话。

评价该例句:好评差评指正
Why not spanish

Lo mejor, como siempre digo es escuchar e imitar y especialmente usar.

最好方法就是我常说听和模仿,尤其是使用它们。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Input

En otras palabras, solo usamos esta pronunciación cuando queremos imitar a los madrileños.

换句话说,我们只模仿马德里人时使用这种发音。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡

Otras veces, alineados en el banco, zumbaban horas enteras, imitando al tranvía eléctrico.

有时他们凳子上排成一行,接连几个钟头地隆隆叫着,模仿电车行驶样子。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Yo quiero que tú imites a hablar un argentino.

我想让你模仿一下阿根廷人说话。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Esta sustancia química también imita la química cerebral de alguien que está profundamente enamorado.

这种化学物质能模拟深陷爱河大脑化学反应。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Para imitar bien el acento mexicano tienes que hacerlo todo el diminutivo. Mijito, taquito, cafecito.

想要模仿好墨西哥口音,你得全部用指小词,比如" mijito,taquito,cafecito" 。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Input

Y debo agregar que también la usamos cuando queremos imitar a Pablo Escobar.

我还必须补充,当我们模仿巴勃罗·埃斯科瓦尔时,会使用这种发音。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Tuvieron en cuenta que hasta el cobarde de Tecciztecatl había llegado a imitar la valentía de Nanahuatl.

众神想到,即使是懦弱提克西斯提卡特效仿了纳纳华特勇敢行径。

评价该例句:好评差评指正
卢卡诺伯爵

Y así imitaréis al rey Ricardo de Inglaterra cuando saltó al mar para comenzar tan gloriosa acción.

“这就是请爵爷仿效英国国王理查德奋力一跳,建立奇功。”

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Pensé en imitar a Félix y su madre e ir al cine, me merecía un poco de distracción.

我想像菲利克斯和他母亲那样去看场电影,确实应该放松一下了。

评价该例句:好评差评指正
Hola, China 你好,中国

La flauta de hueso que tiene una historia de ocho mil años también imita el sonido de la naturaleza.

八千年前骨笛模仿自然。

评价该例句:好评差评指正
Erre que ELE

Una onomatopeya es una palabra que imita un sonido, ¿no?

拟声词是模仿声音词,对吗?

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Además es una receta que se imita en muchos lugares del mundo.

是世界各地许多地方模仿食谱。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Y el término " chu" es ni más ni menos que la onomatopeya japonesa para imitar el sonido del ratón.

“chu" 这个词是模仿老鼠声音日本拟声词。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Las mujeres, cuando queremos progresar, ser más libres, tendemos a imitar los comportamientos masculinos.

女人,当我们想要进步, 想要更自由时,我们往往会模仿男性行为。

评价该例句:好评差评指正
艺术简史

Debido a esto, muchos pintores quisieron imitar el estilo artístico de aquellos periodos clásicos.

因此,许多画家想模仿那些古典时期艺术风格。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


anacardina, anacardo, anaclorhidria, anaco, anacoluto, anaconda, anacoreta, anacorético, anacoretismo, anacreóntico,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接