有奖纠错
| 划词

La Comisión examinó numerosos informes de ataques indiscriminados contra civiles.

委员会审查了许多有关分青红皂白攻击的报告。

评价该例句:好评差评指正

Las bajas demuestran la naturaleza indiscriminada de esos ataques violentos.

这些伤亡表明,力攻击是分青红皂白的。

评价该例句:好评差评指正

Ninguna causa justifica los actos de terror indiscriminado contra personas inocentes.

没有任何理由可以为区分地对辜者采取恐怖行动辩护。

评价该例句:好评差评指正

Afectan indiscriminadamente al pobre en el Sur y al rico en el Norte.

它们分青红皂白地波及南方穷国和北方富国。

评价该例句:好评差评指正

Suprímanse las palabras “la prevención del ataque indiscriminado contra distintas religiones y culturas”.

删除“防止加区分地将同的宗教和文件视为目标”这些字样。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, no hay causa que justifique matar indiscriminadamente a civiles inocentes.

同时,任意杀害的行为论如何都是没有道理的。

评价该例句:好评差评指正

Ninguna causa puede justificar jamás el asesinato indiscriminado de hombres, mujeres y niños inocentes.

任何原因都能构成滥杀辜男女和儿童的借口。

评价该例句:好评差评指正

Los atentados indiscriminados con artefactos explosivos provocaron cientos de víctimas mortales y muchos otros heridos.

肆意制造的爆炸事件造成数百人身亡,受伤的人数更多。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, debemos tener mucho cuidado de no agrupar indiscriminadamente las categorías de países.

但是我们务必谨慎,以免把别的国家混为一谈。

评价该例句:好评差评指正

Muchos de los ataques terrestres y aéreos contra las aldeas provocaron la matanza indiscriminada de civiles.

对村庄的许多地面攻击和空中攻击导致滥杀

评价该例句:好评差评指正

Nunca podrá haber ninguna justificación, ninguna excusa, ninguna causa que acepte la matanza indiscriminada de los inocentes.

存在也决能有接受滥杀辜的任何理由、任何借口和任何事业。

评价该例句:好评差评指正

La utilización de armas que tengan efectos indiscriminados podrá ser perseguida judicialmente en virtud de ese artículo.

如使用具有滥杀滥伤效果的武器,可以根据该条予以审判。

评价该例句:好评差评指正

Tampoco puede tener como resultado muertes tan absurdas e indiscriminadas como las que provoca el propio terrorismo.

这种警察行动也能导致像恐怖主义本身造成的那种荒唐的和加区别的伤亡。

评价该例句:好评差评指正

En principio, Myanmar es partidario de prohibir la exportación, la transferencia y el uso indiscriminado de minas antipersonal.

缅甸在原则上赞成禁止杀伤人员地雷的出口、转让和滥用。

评价该例句:好评差评指正

Eslovaquia condena categóricamente el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones, sobre todo el terror indiscriminado contra civiles inocentes.

斯洛伐克强烈谴责一切形式和表现的恐怖主义,尤其是针对的滥杀滥伤。

评价该例句:好评差评指正

Las municiones de racimo no son indiscriminadas, ya sea en su diseño o en cómo las usa el Reino Unido.

论从设计还是从联合王国使用的方式来讲,集束弹药都是滥杀滥伤的。

评价该例句:好评差评指正

Estudio de los adelantos tecnológicos aplicables a la protección de los civiles contra los efectos indiscriminados de las minas

本会议各次会议记录的所有更正将汇编成一份总的更正,于会议结束后久印发。

评价该例句:好评差评指正

Esta destrucción indiscriminada de bienes constituye un crimen de guerra en virtud del artículo 147 del Cuarto Convenio de Ginebra.

这种对设施设备加分辨的破坏行为符合《日内瓦第四公约》第147条中对战争罪的定义。

评价该例句:好评差评指正

Otra cuestión inquietante en el ámbito de las armas convencionales es el uso irresponsable e indiscriminado de minas terrestres antipersonal.

常规武器领域中另一个令人担忧的问题,是负责任地使用和滥用杀伤人员地雷。

评价该例句:好评差评指正

No hay causa ni creencia que permita justificar el empleo del terror y la violencia indiscriminada contra la población civil.

没有任何事业或信仰可以成为使用恐怖手段、分青红皂白杀害的理由。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


核弹头, 核蛋白, 核导弹, 核电站, 核定, 核定破损, 核动力, 核对, 核对账目, 核反应,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU当月最新

También condenan enérgicamente los ataques militares indiscriminados de Israel contra el ya exhausto pueblo de Gaza.

他们还强烈谴责以色列对已经疲惫不堪的加沙人民进行不分白的事袭击。

评价该例句:好评差评指正
中西同传:国主席习近平演讲

En la cooperación, China persevera en la apertura, la inclusión y la asimilación indiscriminada de todo lo positivo de lo ajeno.

—中国在合作中坚持开放包容、兼收并蓄。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Los ataques indiscriminados contra civiles por parte de Hamás y del ejército israelí constituyen crímenes de guerra, dice un grupo de expertos independientes de la ONU.

一组独立的联合国专,哈马斯和以色列队对平民的不分白的袭击构成了战争罪。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

El lanzamiento indiscriminado de cohetes desde Gaza hacia Israel, que pone en peligro tanto a civiles israelíes como palestinos, viola el derecho internacional humanitario, añade en el mismo comunicado.

从加沙向以色列不分白地发射火箭弹, 它在同一份声明中补充说,危及以色列和巴勒斯坦平民,违反了国际人道主义法。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

La Comisión documentó una serie de violaciones, como el uso ilegal de armas explosivas, ataques indiscriminados, violaciones de la integridad personal, incluidas ejecuciones, torturas y malos tratos así como violencia sexual y de género.

委员会记录了一系列侵权行为,例如非法使用爆炸性武器、不分白的袭击、侵犯个人完整性、包括处决、酷刑和虐待,以及性暴力和基于性别的暴力.

评价该例句:好评差评指正
beta资源测试

Tanto las Fuerzas Armadas Sudanesas como las Fuerzas de Apoyo Rápido, así como sus aliados, fueron declaradas responsables de ataques indiscriminados contra civiles y violencia sexual, cuya gravedad subraya la necesidad de tomar medidas urgentes e inmediatas.

苏丹武装部队和快速支援部队及其盟友都被发现对肆意袭击平民和性暴力负有责任,其严重性凸显了立即采取紧急行动的必要性。

评价该例句:好评差评指正
有声学习笔记

Requiere la autorización parlamentaria de derechos fudamentales como el de reunión o de libertad de deambulación para una población indiscriminada

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2022年12月合集

Entonces entran y efectivamente no se equivocan, él empieza a disparar indiscriminadamente y entonces deciden atravesarle porque no pueden llegar a las personas que están heridas.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


核潜艇, 核燃料, 核实, 核酸, 核算, 核糖, 核桃, 核桃钳子, 核桃仁, 核威胁,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接