La Comisión entrevistó en Jartúm a personas que las fuerzas de seguridad mantenían incomunicadas en condiciones infrahumanas en “casas fantasma”.
委员会在喀土穆约谈了一些拘留者,们安全部队单独禁闭在件恶劣“鬼屋”。
Cortés Aguilar está detenido en una cárcel privada, siendo permanentemente hostigado por agentes de inteligencia, siendo filmado, fotografiado y bajo escucha con micrófonos, con cuatro custodios permanentes y condiciones infrahumanas de detención, habiéndose resentido su salud.
录影、拍照,并受到麦克风监视,由名狱警昼夜看守,遭受非人拘禁件折磨,影响了健康。
16) Al Comité le preocupan las condiciones de detención infrahumanas, por ejemplo en las instalaciones policiales, así como el número de personas a disposición judicial y las condiciones de detención, la situación de los menores y mujeres recluidos y la falta de indemnización en caso de detención o prisión ilícitas (arts. 9 y 10).
(16) 委员会感到关注是:警察拘留场所件不人道,在押犯人过多,拘留件很差,少年犯和妇女犯拘留件相当糟糕以及没有对遭到非法逮捕或者拘留人作出赔偿(第九和十)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。