Todos protestamos por la injusticia de sus palabras.
大家讲话不公而提出抗议。
Han cometido injusticia no dándole el primer premio.
们没把头奖给,那是不公平的。
Tenemos la responsabilidad colectiva de rectificar esa injusticia histórica.
矫这种历史不公象是我们的集体责任。
De nuevo, hemos perdido la oportunidad de corregir esa injusticia.
我们再次失去了纠这一不公象的机会。
Así lograrás que te sea más fácil no caer en la injusticia.
这会使你更容易避免不公。”
Hoy en día, el mundo entero está unido frente a la injusticia y la ocupación.
今天,全世界都站在一起,反对非和占领。
Todos estos sentimientos comparten la misma raíz, la falta de espiritualidad asociada a la injusticia.
它们都有一个共同的根源,缺乏精神信仰和没有公。
Además refleja la persistencia de la injusticia social.
这也反映出社会不公的顽固不化。
Hoy en día, nuestro mundo sigue plagado de inseguridad e injusticia.
今天,这个世界充满了不安全和无感觉。
¿Qué vemos en el mundo, salvo la imposición de la injusticia?
在这个星球上,除了不公,我们还看到什么?
No vemos justificación moral alguna para la perpetuación de esta injusticia histórica.
我们认没有任何道德理由使这种历史造成的不公长期存在下去。
Esto representa un avance en la búsqueda de soluciones para las más flagrantes injusticias.
我们努力解决最突出的非象,这是这项努力向前迈出的一步。
También se deben abordar todas las injusticias políticas, económicas y socioculturales que hoy prevalecen.
还必须消除目前存在的政治、经济和社会文化不公。
Los chilenos han necesitado reconstruir una sociedad dividida por el dolor y la injusticia.
智利人需要对遭受痛苦和不公的社会进行重建。
Sin embargo, las injusticias son patentes.
然而,不公的象显而易见。
Además, es necesario acabar con las injusticias y frustraciones que crean un terreno fértil para el terrorismo.
此外,必须消除不公象和绝望情绪,这些是产生恐怖主的温床。
En consecuencia, deben realizarse acciones concertadas para reducir la injusticia, la desigualdad, la exclusión y la miseria.
此必须采取协调一致的措施以减少不公、不平等、排斥和贫困象。
Las mujeres migrantes son con frecuencia vulnerables a la violencia, los malos tratos y numerosas injusticias.
移徙妇女往往容易遭受暴力、虐待和多种不平等的侵害。
La seguridad colectiva nunca podrá construirse en un campo de minas mundial de pobreza e injusticia.
在布满贫穷和非的全球雷区里,永远不可能建立起集体安全。
Se necesita un enfoque integral, que aborde las injusticias políticas y socioeconómicas, vale decir, las causas profundas del fenómeno.
需要拿出一个能够解决政治和社会经济不公问题的整体措施,这才是潜藏在这种象底下的根本原。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¡Eso sí que es una injusticia total!
这个完全不合理!
Su alma estaba inquieta por tanta injusticia y dolor.
她的灵魂为诸多的不公与痛苦而困扰。
Despotricaban y desvariaban ante la injusticia de la situación.
他们情绪激动地大声叫骂这世界的不公平。
Años después el sistema judicial reconoció que habían cometido graves injusticias con estas personas.
多年以后,司法系统承认对这些人的审判存的不公。
Bueno, el tema merece otro capítulo aparte, porque acá empiezan a multiplicarse las injusticias.
其实,这一话题值得另开一个专题视频好好讲解,因为拉林科纳达的不平等之势愈加明显。
Gracias por trabajar para preservar la naturaleza y reducir las injusticias, la discriminación, la pobreza y la enfermedad.
感谢你们致力于维护自、减少不公、歧视、贫困及疾病。
Las injusticias que comportaba esta jerarquía eran compensadas por la religión.
这种等级制度的不公正性被宗教消弭了。
Un mundo adictivo, pacífico donde no hay pobreza, ni injusticia, ni inequidades crueles.
那是个和平的世界,让人上瘾,没有贫富,也没有残酷的社会不公。
Esta injusticia para con él creó lógica y velozmente el deseo de desquite.
这么不公平地对待他,理所会迅速激起他报复的欲望。
La injusticia ambiental, que vivimos destruye nuestro continente.
我们所处的不公平环境正摧毁我们的大陆。
Se autodefinían como un grupo político crítico de la autoridad y de las injusticias.
他们自称是批判局和不公平现象的政治批评团体。
Sr. Presidente: vivimos en un mundo, donde las injusticias y desigualdades se incrementan.
我们生活一个不公正不平等现象加剧的世界。
Si la victoria y la injusticia y la felicidad no son para Alemania, que sean para otras naciones.
如果胜利、不公平、幸福不是为德国所设,那就让别的国家去享受吧。
A partir del año 1955 se entra en la etapa del Realismo Social, se tratan realidades sociales concretas denunciando sus injusticias.
从1955年起,西班牙文学开始进入社会现实主义阶段,主要描写具体的社会现实并谴责其中的不公平现象。
Federico denuncia la deshumanización de la sociedad y las injusticias sociales.
费德里科谴责社会的非人化和社会不公正。
La mayoría de sus compañeros lo sintió mucho por ella, y la compadecían y comentaban con ella la injusticia de aquella asignación.
很多同学都为她感到难过,十分同情她,都觉得这任务分配得不公平。
Otros políticos ven estas adversidades, ven su injusticia y dicen, siento su dolor, solo mi padre dirá, yo lucharé por ustedes.
其他政客看到这些艰辛,看到这一切的不公会说:“我为你而憾。”只有我父亲会说,“我为你而战。”
Por todo esto, el comercio transatlántico de esclavos fue una injusticia inmensa, cuyo impacto persiste mucho después de su abolición.
尽管如此, 跨大西洋奴隶贸易是一种巨大的不公正行为,其影响其废除后依存。
Fue, estimados colegas, una larga historia de injusticias la que se expresó en nuestro país en diciembre y en octubre de 2019.
亲爱的同僚们,2019年10月和12月,我们国家所表现出的关于不公正的漫长史由来已久。
Muchos años antes y en otro continente, Rosa Parks también luchó contra las injusticias al negarse a ceder su asiento a un hombre blanco.
许多年前,另一片大陆,罗莎·帕克斯也通过拒绝给一个白人男子让座来对抗不公。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释