有奖纠错
| 划词

El cuestionario era necesario para obtener datos exactos sobre el carácter, la amplitud y la inminencia de la cuestión.

编制问题调查单是努有关此问题本质、范围和迫切性的准确资料的必要步骤。

评价该例句:好评差评指正

La primera tarea sería obtener datos precisos y concretos sobre el carácter, la magnitud y la inminencia del problema.

首要任务似乎是应就问题的性质、规模和紧迫性精确而具体的数据。

评价该例句:好评差评指正

El grado de vulnerabilidad es producto de la magnitud del riesgo (proporción del territorio capaz de sustentar a la población o proporción de la población afectada) y su inminencia.

脆弱程度是风险等级(支撑人口的土地的比例或者受影响人口的比例)与风险的直接性所的结果。

评价该例句:好评差评指正

Una disposición importante de la Carta se refiere a las sanciones, que deben emplearse como último recurso, aplicarse sólo ante la inminencia de una amenaza a la paz y la seguridad internacionales y, aun en ese caso, sólo de conformidad con las disposiciones de la Carta y el derecho internacional.

《宪章》中的一项重要规定涉及制裁,制裁应该是最后采取的一种措施,只有在国际和平与安全面临威胁时,而且在符合《宪章》和国际法时才应实施。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


judión, judo, judogui, judoka, juego, juego de palabras, juego de pelota, juego de roles, juego limpio, juego de la cuerda,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

名人演讲精选

Como si obrar de ese modo, nos hiciera inmunes ante la inminencia de la devastación causada por la alteración climática.

好似这样做能让我们免受气候变化造成

评价该例句:好评差评指正
霍乱中

Sin embargo, estaba bastante lúcida para darse cuenta de que no era efecto del anís, sino de la inminencia del regreso.

不过,她很清醒,意识到这并不是茴香作用,而是她即将回归缘故。

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2022年12月合集

Cuando todo el tiempo construyó el seguro de los anillos, le contaba su experiencia en la guerra y hablaba de la inminencia del nazismo en toda europa de forma más o menos figurada, más o menos.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


jueves, juey, juez, juez de instrucción, juez de línea, jugada, jugador, jugador de críquet, jugador de fútbol, jugar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接