¿Acaso este tipo de comportamiento incorrecto e inmoral no es una vergüenza?
难道这种不妥当和不道德行为不是一种耻辱吗?
Georgia nunca aceptará los resultados de la depuración étnica en ninguna parte del mundo, y todos los argumentos que se esgriman para tratar de legitimizar sus resultados son inmorales y sientan precedentes peligrosos para el futuro.
格鲁吉亚永远也不会接受世界任何地方族裔清洗所造成结果,试图将其结果合法化任何辩解都是不道德,都会为以后树立危险先例。
Esas situaciones incluyen casos en que miembros de grupos religiosos tratan de convertir a otras personas por medios “inmorales”, como la promesa de un beneficio material, o bien aprovechándose de la situación vulnerable de la persona cuya conversión se persigue.
这些情况包括宗团体成员试图以“不道德”手段使其他人皈依本宗案例,如承诺物质利益或利用转化对象脆弱境况。
Nuestro deber es consolidar a los Estados Miembros que confían en la Organización, que deben saber que podrán decir que no a las peticiones incorrectas e inmorales sin miedo y sin padecer unas consecuencias financieras que les resultarían insoportables.
我们有义务加强那些依赖联合国组织会员国,他们必须知道,他们能够对不适当或不道德要求说不,不会恐惧和遭受他们无法承受财政后果。
La Relatora Especial opina, pues, que deben evitarse la adopción de leyes que tipifiquen como delito in abstracto ciertos actos que lleven a una conversión “inmoral”, en particular si esas leyes podrían aplicarse incluso en ausencia de denuncia por parte de la persona convertida.
因此,特别报告员认为,应当避免通过抽象地将某些导致“不道德”改变行为进行刑事定罪法律,特别应避免即使受到改变人没有提出控告,也可能适用这些法律情况。
Eso significa contar con unas Naciones Unidas que puedan resolver conflictos, unas Naciones Unidas que no se limiten a observar cuando se viola el derecho internacional, sino que, en cambio, pongan fin al proceso en curso de anexión del territorio de Abjasia en forma forzada, ilícita e inmoral.
也就是说,我们需要一个能解决冲突联合国,一个不只是坐视国际法受到违反,是能停止无法无天、强行和不道德地侵吞阿布哈兹领土持续行为联合国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。